Lyrics and translation Helloween - Occasion Avenue (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sister,
the
day
you
sell
you
skin
Сестра,
в
тот
день,
когда
ты
продашь
свою
кожу.
(The
gold
of
night
is
the
gold
of
the
blind)
(Золото
ночи-это
золото
слепых)
Sister,
that
day
you
soul
gives
in
Сестра,
в
тот
день
твоя
душа
сдается.
(You'll
never
find
what
you
left
behind)
(Ты
никогда
не
найдешь
то,
что
оставил
позади)
Oh,
oh,
no
matter
what
they
do
О,
о,
что
бы
они
ни
делали
Oh,
oh,
you
got
to
go
straight
through
О,
О,
ты
должен
пройти
прямо
через
это.
Occasion
Avenue
Авеню
Повода
Brother,
dare
not
look
left
or
right
Брат,
не
смей
смотреть
ни
направо,
ни
налево.
(Coaxing
your
eyes,
poisoning
your
mind)
(Уговаривая
твои
глаза,
отравляя
твой
разум)
Brother,
don't
stop
or
you
must
fight
Брат,
не
останавливайся,
или
тебе
придется
сражаться.
(No
indulgence
or
its
death
you
find)
(Ни
снисхождения,
ни
его
смерти
вы
не
найдете)
Oh,
oh,
you
may
not
leave
with
doubt
О,
О,
ты
не
можешь
уйти
с
сомнением.
Oh,
oh,
you
may
not
take
it
to
О,
О,
ты
можешь
не
принимать
это
близко
к
сердцу.
Occasion
Avenue
Авеню
Повода
Follow
your
heart,
follow
your
truth
Следуй
за
своим
сердцем,
следуй
за
своей
правдой.
Follow
the
path
that
shines
for
you
Следуй
по
пути,
который
сияет
для
тебя.
On
Occasion
Avenue
На
Авеню
Случая.
How
far
you
go,
how
good
you
do
Как
далеко
ты
заходишь,
как
хорошо
ты
делаешь?
Uncovers
the
prize
or
rebears
you
Раскрывает
приз
или
возрождает
тебя.
To
Occasion
Avenue
На
Авеню
Случая
Domini,
domini,
Occasion
Avenue,
domini
sancti
Domini,
domini,
Occasion
Avenue,
domini
sancti
Satani,
satani,
Occasion
Avenue,
satani
mundi
Сатани,
сатани,
Авеню
повода,
сатани
Мунди
Will
there
be
tomorrow,
will
there
be
the
stars
Будет
ли
завтра,
будут
ли
звезды?
Will
there
be
a
future,
time
beats
in
our
hearts
Будет
ли
будущее,
время
бьется
в
наших
сердцах
Or
will
there
be
the
fire,
branding
us
his
mark
Или
будет
огонь,
клеймящий
нас
своей
меткой?
I
pray
for
all
us
people
Я
молюсь
за
всех
нас
людей
Trying
to
solve
the
riddle
Пытающихся
разгадать
эту
загадку
I
don't
know
where
we're
going
Я
не
знаю,
куда
мы
идем.
I
don't
know
if
we're
being
true
Я
не
знаю,
правда
ли
это.
On
Occasion
Avenue
На
Авеню
Случая
On
Occasion
Avenue
На
Авеню
Случая.
Precious
is
your
taking
Драгоценно
то,
что
ты
берешь.
For
a
little
bit
of
faking
За
небольшую
фальшивку
For
a
tiny
slight
deception
За
крошечный
легкий
обман
For
some
insincere
affection
За
какую-то
неискреннюю
привязанность
(TV:
sentenced
to
16
years
for
marriage
imposture
and
order
of)
(ТВ:
приговорен
к
16
годам
за
брачный
обман
и
орден)
(Murder
to
his
current
wife)
(Убийство
его
нынешней
жены)
(Whose
life
assurance's
worth
one
million
pounds)
(Чья
гарантия
жизни
стоит
миллион
фунтов)
Much
will
be
your
power
Многое
будет
твоей
силой.
By
the
essence
of
a
flower
Сущностью
цветка.
By
seducement
and
cold
rapture
Соблазном
и
холодным
восторгом.
By
abusing
mother
nature
Злоупотребляя
матерью
природой
(TV:
...murdered
close
to
old
Berlin's
Checkpoint
Charlie)
(ТВ:
...убит
недалеко
от
старого
Берлинского
контрольно-пропускного
пункта
Чарли)
(Police
assumes
just
one
more
execution
by
completing
drug-cartels)
(Полиция
предполагает
еще
одну
казнь,
завершив
наркокартели)
Great
will
be
your
status
Великим
будет
твой
статус.
When
you
know
how
to
lick
anus
Когда
ты
умеешь
лизать
анус
When
you
lie
and
swindle
ruthless
Когда
ты
лжешь
и
обманываешь
безжалостно
And
your
biggest
hero's
Judas
А
твой
главный
герой-Иуда.
(TV:
...committed
suicide
in
his
New
York
penthouse)
(ТВ:
...покончил
с
собой
в
своем
нью-йоркском
пентхаусе)
(He
leaves
no
dependant
so
stay
tuned
for
the
latest
news
of)
(Он
не
оставляет
иждивенцев,
так
что
следите
за
последними
новостями...)
("Where
do
all
the
millions
go")
("Куда
уходят
все
миллионы?")
Will
there
be
tomorrow,
will
there
be
the
stars
Будет
ли
завтра,
будут
ли
звезды?
Will
there
be
a
future,
time
beats
in
our
hearts
Будет
ли
будущее,
время
бьется
в
наших
сердцах
Will
there
still
be
laughter,
will
there
be
relief
Будет
ли
по-прежнему
смех,
будет
ли
облегчение?
Will
there
be
religion,
will
there
be
belief
Будет
ли
религия,
будет
ли
вера?
Will
you
see
your
people,
from
your
former
lives
Увидишь
ли
ты
своих
людей
из
прежних
жизней?
Will
you
know
them
this
time,
will
you
win
the
prize
Узнаешь
ли
ты
их
на
этот
раз,
выиграешь
ли
приз?
I
pray
for
all
us
people
Я
молюсь
за
всех
нас
людей
Trying
to
solve
the
riddle
Пытающихся
разгадать
эту
загадку
I
don't
know
where
we're
going
Я
не
знаю,
куда
мы
идем.
I
don't
know
if
we're
being
true
Я
не
знаю,
правда
ли
это.
On
Occasion
Avenue
На
Авеню
Случая
Master,
I
dreamt
of
my
last
life
Учитель,
мне
снилась
моя
последняя
жизнь.
(You'll
never
find
what
you
left
behind)
(Ты
никогда
не
найдешь
то,
что
оставил
позади)
Master,
I
killed
toy
with
my
knife
Хозяин,
я
убил
игрушку
своим
ножом.
Oh,
oh,
we
got
to
make
it
through
О,
О,
мы
должны
пройти
через
это.
Occasion
Avenue
Авеню
Повода
Follow
your
heart,
follow
your
truth
Следуй
за
своим
сердцем,
следуй
за
своей
правдой.
Follow
the
path
that
shines
for
you
Следуй
по
пути,
который
сияет
для
тебя.
On
Occasion
Avenue
На
Авеню
Случая
How
far
you
go,
how
good
you
do
Как
далеко
ты
заходишь,
как
хорошо
ты
делаешь?
Uncovers
the
prize
or
rebears
you
Раскрывает
приз
или
возрождает
тебя.
On
Occasion
Avenue
На
Авеню
Случая
Domini,
domini,
Occasion
Avenue,
domini
sancti
Domini,
domini,
Occasion
Avenue,
domini
sancti
Satani,
satani,
Occasion
Avenue,
satani
mundi
Сатани,
сатани,
Авеню
повода,
сатани
Мунди
Occasion
Avenue
Авеню
Повода
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANDREAS DERIS
Attention! Feel free to leave feedback.