Lyrics and translation Helmut Fritz - Le Plein des sens
Mes
mots
doux
te
font
rougir,
tes
joues
ne
savent
pas
mentir
Мои
нежные
слова
заставляют
тебя
краснеть,
твои
щеки
не
умеют
лгать
Tu
joues
la
petite
pudique,
mais
tes
rajoues
sont
électriques
Ты
ведешь
себя
как
скромница,
но
твои
игрушки
электрические.
Je
coupe
enfin
le
moteur,
on
a
pas
besoin
de
draps
Я
наконец
выключаю
мотор,
нам
не
нужны
простыни.
Un
agent
provocateur
s′invite
juste
entre
tes
pas...
Агент-провокатор
появляется
прямо
между
твоими
шагами...
Sans
peur
des
incidents,
sans
port
de
la
ceinture
Без
страха
перед
инцидентами,
без
ношения
ремня
On
fait
Le
plein
des
sens
à
l'arrière
de
ta
voiture
Мы
заправляем
органы
чувств
в
задней
части
твоей
машины.
Un
mélange
d′innocence
dans
un
parfum
de
luxure
Смесь
невинности
в
аромате
похоти
On
fait
Le
plein
des
sens
à
l'arrière
de
ta
voiture
Мы
заправляем
органы
чувств
в
задней
части
твоей
машины.
Ta
peau
à
le
gout
de
miel
sur
le
cuir
de
ma
DS
Твоя
кожа
с
медовым
вкусом
на
коже
моих
детей
Mon
Dieu
qu'est-ce
que
tu
es
belle,
tu
susurres
"change
de
vitesse"
Боже
мой,
какая
ты
красивая,
ты
смеешься
над
"переключением
передач"
La
vitre
est
toute
embuée,
elle
nous
protège
des
curieux
Стекло
запотело,
оно
защищает
нас
от
любопытных
Devant
ce
supermarché,
y′a
un
risque
alors
c′est
mieux...
Перед
этим
супермаркетом
есть
риск,
так
что
лучше...
Sans
peur
des
incidents,
sans
port
de
la
ceinture
Без
страха
перед
инцидентами,
без
ношения
ремня
On
fait
Le
plein
des
sens
à
l'arrière
de
ta
voiture
Мы
заправляем
органы
чувств
в
задней
части
твоей
машины.
Un
mélange
d′innocence
dans
un
parfum
de
luxure
Смесь
невинности
в
аромате
похоти
On
fait
Le
plein
des
sens
à
l'arrière
de
ta
voiture
Мы
заправляем
органы
чувств
в
задней
части
твоей
машины.
Sans
peur
des
incidents,
sans
port
de
la
ceinture
Без
страха
перед
инцидентами,
без
ношения
ремня
On
fait
Le
plein
des
sens
à
l′arrière
de
ta
voiture
Мы
заправляем
органы
чувств
в
задней
части
твоей
машины.
Un
mélange
d'innocence
dans
un
parfum
de
luxure
Смесь
невинности
в
аромате
похоти
On
fait
Le
plein
des
sens
Мы
наполняем
себя
чувствами
On
fait
Le
plein
des
sens,
on
fait
Le
plein
des
sens,
on
fait
Le
plein
des
sens...
Мы
наполняем
чувства,
мы
наполняем
чувства,
мы
наполняем
чувства...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laurent Konrad
Attention! Feel free to leave feedback.