Lyrics and translation Helmut Lotti - The Darkness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Darkness
Die Dunkelheit
I
lost
my
baby
girl
in
my
lonely
world
Ich
verlor
mein
Mädchen
in
meiner
einsamen
Welt
To
a
mad
queen
of
doom
and
I
chose
to
forget
An
eine
wahnsinnige
Königin
des
Untergangs,
und
ich
beschloss
zu
vergessen
I
found
the
fairest
maid,
grabbed
her
golden
braid
Ich
fand
die
schönste
Maid,
griff
nach
ihrem
goldenen
Zopf
I
decided
to
climb
but
she
turned
out
to
be
a
cat
Ich
beschloss
zu
klettern,
aber
sie
stellte
sich
als
Katze
heraus
I
started
licking
my
wounds
Ich
begann
meine
Wunden
zu
lecken
By
consuming
all
pussycats
coming
my
way
Indem
ich
alle
Kätzchen
verzehrte,
die
mir
über
den
Weg
liefen
But
it
all
stopped
when
I
realized
Aber
es
hörte
alles
auf,
als
mir
klar
wurde
They
couldn't
bring
light
at
the
end
of
the
day
Dass
sie
kein
Licht
am
Ende
des
Tages
bringen
konnten
The
darkness,
the
darkness
Die
Dunkelheit,
die
Dunkelheit
Don't
want
to
fear
the
darkness
Ich
will
die
Dunkelheit
nicht
fürchten
Oh
darkness,
just
get
away
Oh
Dunkelheit,
verschwinde
einfach
I
want
to
see
guiding
lights
ahead
of
me
Ich
will
Leitlichter
vor
mir
sehen
Don't
want
this
darkness
to
stay
Ich
will
nicht,
dass
diese
Dunkelheit
bleibt
I
sang
of
faith
and
hope
but
I
couldn't
cope
Ich
sang
von
Glaube
und
Hoffnung,
aber
ich
kam
nicht
zurecht
With
the
demons
inside
screaming
life
is
a
bitch
Mit
den
Dämonen
in
mir,
die
schreien,
das
Leben
ist
eine
Hündin
I
sang
of
shadowmen
as
I
faced
the
end
Ich
sang
von
Schattenmännern,
als
ich
dem
Ende
gegenüberstand
Of
my
fairytale
life
crushed
by
a
wicked
witch
Meines
Märchenlebens,
das
von
einer
bösen
Hexe
zerstört
wurde
She
took
my
power,
my
manhood,
my
castle
Sie
nahm
meine
Macht,
meine
Männlichkeit,
mein
Schloss
My
freedom
and
all
of
my
joy
Meine
Freiheit
und
all
meine
Freude
I
turned
from
king
into
soldier,
to
beggar
Ich
verwandelte
mich
vom
König
zum
Soldaten,
zum
Bettler
To
end
up
a
scared
little
boy
Um
schließlich
ein
verängstigter
kleiner
Junge
zu
werden
The
darkness,
the
darkness
Die
Dunkelheit,
die
Dunkelheit
Don't
want
to
fear
the
darkness
Ich
will
die
Dunkelheit
nicht
fürchten
Oh
darkness,
just
get
away
Oh
Dunkelheit,
verschwinde
einfach
I
want
to
see
guiding
lights
ahead
of
me
Ich
will
Leitlichter
vor
mir
sehen
Don't
want
this
darkness
to
stay
Ich
will
nicht,
dass
diese
Dunkelheit
bleibt
The
darkness,
the
darkness
Die
Dunkelheit,
die
Dunkelheit
Don't
want
to
fear
the
darkness
Ich
will
die
Dunkelheit
nicht
fürchten
Oh
darkness,
just
get
away
Oh
Dunkelheit,
verschwinde
einfach
A
snowwhite
dragon
fairy
came
flying
down
to
earth
Eine
schneeweiße
Drachenfee
kam
zur
Erde
geflogen
To
fill
me
with
her
breath
of
love
Um
mich
mit
ihrem
Atem
der
Liebe
zu
füllen
She
named
me
Lancelotti,
gave
me
a
second
birth
Sie
nannte
mich
Lancelotti,
schenkte
mir
eine
zweite
Geburt
And
like
a
phoenix
I
rose
above
Und
wie
ein
Phönix
erhob
ich
mich
darüber
The
darkness,
the
darkness
Die
Dunkelheit,
die
Dunkelheit
There
will
be
no
more
darkness
Es
wird
keine
Dunkelheit
mehr
geben
Oh
darkness,
we
are
through
yeah
Oh
Dunkelheit,
wir
sind
fertig,
ja
Now
I
can
see
a
shining
light
ahead
of
me
Jetzt
kann
ich
ein
strahlendes
Licht
vor
mir
sehen
Yeah
darkness,
I'm
done
with
you
Ja,
Dunkelheit,
ich
bin
mit
dir
fertig
Oh
Lancelotti
to
the
rescue
Oh
Lancelotti
zur
Rettung
Oh
let
me
take
you
to
the
light
Oh,
lass
mich
dich
ans
Licht
führen
No
you
will
need
no
place
to
hide
Nein,
du
wirst
keinen
Ort
zum
Verstecken
brauchen
Aaah
dragon
bride
Aaah
Drachenbraut
The
darkness,
the
darkness!
Die
Dunkelheit,
die
Dunkelheit!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Toegaert, Helmut Lotti
Attention! Feel free to leave feedback.