Lyrics and translation Helsinki Philharmonic Orchestra feat. Paavo Berglund - Symphony No. 3 in C major Op. 52: I. Allegro moderato
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Symphony No. 3 in C major Op. 52: I. Allegro moderato
Симфония № 3 до мажор, соч. 52: I. Allegro moderato
Volevo
solo
essere
il
migliore
in
questa
merda
Я
просто
хотел
быть
лучшим
в
этом
дерьме,
Il
rapper
più
malato
che
sia
nato
sulla
terra
Самым
больным
рэпером,
рожденным
на
земле.
E
finchè
non
mi
ammazzano
o
mi
mettono
in
prigione
И
пока
меня
не
убьют
или
не
посадят
в
тюрьму,
Per
questi
succhia
cazzi
non
c'è
competizione
Для
этих
сосунков
нет
конкуренции.
Questo
è
il
mio
stupido
sogno,
so
che
oggi
è
un
nuovo
giorno
Это
моя
глупая
мечта,
я
знаю,
что
сегодня
новый
день,
Per
cambiare,
porca
puttana,
per
migliorare
quello
che
ho
attorno
Чтобы
измениться,
черт
возьми,
чтобы
улучшить
то,
что
меня
окружает.
Se
mi
parli
non
ti
rispondo,
non
ho
niente
da
dire
Если
ты
говоришь
со
мной,
я
не
отвечу,
мне
нечего
сказать,
Puoi
soltanto
risalire
Ты
можешь
только
подняться
Dopo
che
hai
toccato
il
fondo
После
того,
как
коснулась
дна.
Vuoi
la
mia
storia?
Te
la
racconto
Хочешь
мою
историю?
Я
расскажу
тебе.
Sono
figlio
di
due
intellettuali
Я
сын
двух
интеллектуалов,
Buona
famiglia,
niente
problemi,
tranne
i
miei
rituali
Хорошая
семья,
никаких
проблем,
кроме
моих
ритуалов,
Che
a
6 anni
mi
hanno
portato
dal
mio
primo
analista
Которые
в
6 лет
привели
меня
к
моему
первому
психоаналитику.
La
mia
vita
era
come
un
tunnel,
la
luce
mi
tolse
la
vista
Моя
жизнь
была
как
туннель,
свет
лишил
меня
зрения,
La
più
totale
inibizione
nel
comunicare
con
gli
altri
Полнейшая
неспособность
общаться
с
другими.
Ho
sempre
saputo
di
essere
diverso
dai
miei
compagni
Я
всегда
знал,
что
отличаюсь
от
своих
сверстников.
"Posso
uscire
dalla
classe?"
"Можно
выйти
из
класса?"
E
uscivo
dall'infanzia
И
я
выходил
из
детства.
Aspettavo
un
imprevisto
che
mi
salvasse,
che
mi
elevasse
Я
ждал
чего-то
непредвиденного,
что
спасет
меня,
что
возвысит
меня.
Poi,
boom!
Ho
scoperto
il
rap,
sono
esploso
al
mio
primo
contest
Потом,
бум!
Я
открыл
для
себя
рэп,
я
взорвался
на
своем
первом
конкурсе.
Non
c'è
niente
che
può
fermarmi
con
le
parole
sono
il
più
forte
Нет
ничего,
что
может
остановить
меня,
словами
я
сильнее
всех.
Ringrazio
Tarek,
ringrazio
Gem,
ringrazio
MadMan,
ringrazio
Secco
Спасибо
Тареку,
спасибо
Джему,
спасибо
МэдМэну,
спасибо
Секко.
Io
sarei
niente
probabilmente,
mi
hanno
insegnato
ad
andare
a
tempo
Я
был
бы
никем,
наверное,
они
научили
меня
попадать
в
ритм.
Poi
le
proposte,
la
scelta
di
Honiro,
capogiro
Потом
предложения,
выбор
Honiro,
головокружение.
E
le
majors,
tremano
tutte,
le
teniamo
sotto
tiro
И
мэйджоры,
все
дрожат,
мы
держим
их
на
мушке.
Ora
che
sai
tutto
di
me,
sai
che
mi
rimbalza
il
tuo
odio
Теперь,
когда
ты
знаешь
обо
мне
все,
ты
знаешь,
что
твоя
ненависть
отскакивает
от
меня.
Dì
qualcosa
che
gli
altri
non
sanno
o
appendi
il
microfono
al
chiodo
Скажи
что-нибудь,
чего
другие
не
знают,
или
повесь
микрофон
на
гвоздь.
Finchè
mi
batte
il
cuore,
finchè
reggono
le
gambe
Пока
бьется
мое
сердце,
пока
держат
ноги,
Scrivo
la
mia
storia
col
sudore
e
con
il
sangue
Я
пишу
свою
историю
потом
и
кровью.
E
non
puoi
più
fermarmi
ora
il
mio
nome
è
troppo
grande
И
ты
больше
не
можешь
остановить
меня,
мое
имя
слишком
велико,
è
il
mio
stupido
sogno,
l'unica
cosa
importante
Это
моя
глупая
мечта,
единственное,
что
важно.
Finchè
avrò
questa
voce,
finchè
avrò
la
mia
arte
Пока
у
меня
есть
этот
голос,
пока
у
меня
есть
мое
искусство,
Sarà
sempre
MS,
voi
scusate
per
il
sangue
Это
всегда
будет
MS,
простите
за
кровь.
Non
puoi
più
fermarmi
ora
il
mio
nome
è
troppo
grande
Ты
больше
не
можешь
остановить
меня,
мое
имя
слишком
велико.
La
gente
vuole
noi
perché
il
dolore
è
interessante
Люди
хотят
нас,
потому
что
боль
интересна.
Volevo
solo
essere
il
migliore
in
questa
merda
Я
просто
хотел
быть
лучшим
в
этом
дерьме,
Il
rapper
più
malato
che
sia
nato
sulla
terra
Самым
больным
рэпером,
рожденным
на
земле.
E
finchè
non
mi
ammazzano
o
mi
mettono
in
prigione
И
пока
меня
не
убьют
или
не
посадят
в
тюрьму,
Per
questi
succhia
cazzi
non
c'è
competizione
Для
этих
сосунков
нет
конкуренции.
Io
non
so
se
sto
rincorrendo
un
sogno
Я
не
знаю,
гонюсь
ли
я
за
мечтой
O
scappando
da
un
incubo
Или
убегаю
от
кошмара.
Sai,
so
solo
che
ne
ho
bisogno
Знаешь,
я
знаю
только,
что
нуждаюсь
в
этом.
Se
questo
sia
il
senso
di
ogni
cosa
Если
это
смысл
всего,
O
una
bugia
meravigliosa
Или
прекрасная
ложь,
So
solo
che
mi
ha
cambiato,
come
questa
strofa
Я
знаю
только,
что
это
изменило
меня,
как
эта
строфа.
Innamorato
del
dolore
Влюбленный
в
боль,
L'ho
inseguito
in
ogni
dove
Я
преследовал
ее
повсюду.
Mi
ha
promesso
protezione
Она
обещала
мне
защиту,
Poi
mi
ha
tradito
e
rapito
il
cuore
Потом
предала
меня
и
похитила
сердце.
Non
ho
più
le
forze,
dico
soltanto
che
non
ce
la
faccio
У
меня
больше
нет
сил,
я
просто
говорю,
что
не
справляюсь.
Anestetizzo
qualsiasi
emozione,
la
depressione
mi
ha
preso
in
ostaggio
Я
обезболиваю
любую
эмоцию,
депрессия
взяла
меня
в
заложники.
E
non
penso
voglia
lasciarmi,
c'è
qualcosa
dentro
che
mi
sbrana
И
я
не
думаю,
что
она
хочет
отпустить
меня,
что-то
внутри
меня
разрывает
на
части.
La
realtà
mi
sta
lontana
Реальность
далека
от
меня.
Mi
sento
perso,
cerco
me
stesso
dentro
gli
altri
Я
чувствую
себя
потерянным,
ищу
себя
в
других.
Poi
il
tempo
passa
Потом
время
проходит,
Ma
ad
un
certo
punto
ho
detto
"adesso
basta"
Но
в
какой-то
момент
я
сказал:
"Хватит".
Che
così
si
muore
Так
можно
умереть.
Devo
fare
qualcosa
per
cambiare
Я
должен
что-то
сделать,
чтобы
измениться.
Quindi
ho
ripreso
le
forze
ed
ho
scritto
questa
canzone
Поэтому
я
собрался
с
силами
и
написал
эту
песню.
Finchè
avrò
questa
penna
fra
le
dita
Пока
у
меня
есть
эта
ручка
в
пальцах,
Sarò
io
a
decidere
di
scrivere
quando
è
finita
Я
буду
решать,
когда
закончить
писать.
Non
mi
paralizzo,
riscrivo
il
mio
destino
Я
не
парализован,
я
переписываю
свою
судьбу
Dall'inizio
fino
all'ultima
riga
От
начала
до
последней
строки.
La
competizione
che
mi
tiene
in
vita
Соревнование,
которое
держит
меня
в
живых.
Sono
ancora
qua
ed
i
miei
occhi
nel
buio
Я
все
еще
здесь,
и
мои
глаза
в
темноте
Sono
come
quelle
stelle
delle
più
belle
notti
di
giugno
Как
звезды
самых
красивых
июньских
ночей.
Sono
ritornato
un
mostro
Я
вернулся
монстром,
Ma
c'è
pure
chi
dice
che
sono
più
stronzo
Но
есть
и
те,
кто
говорит,
что
я
стал
еще
хуже.
Solamente
perché
questo
Rolex
copre
quella
cicatrice
sul
polso
Только
потому,
что
этот
Rolex
скрывает
шрам
на
запястье.
No,
questo
non
ve
lo
permetto
Нет,
я
вам
этого
не
позволю.
Capitano
di
una
nave
fantasma
Капитан
корабля-призрака,
Io
proseguo
questo
viaggio
maledetto
Я
продолжаю
это
проклятое
путешествие.
Finchè
mi
batte
il
cuore,
finchè
reggono
le
gambe
Пока
бьется
мое
сердце,
пока
держат
ноги,
Scrivo
la
mia
storia
col
sudore
e
con
il
sangue
Я
пишу
свою
историю
потом
и
кровью.
E
non
puoi
più
fermarmi
ora
il
mio
nome
è
troppo
grande
И
ты
больше
не
можешь
остановить
меня,
мое
имя
слишком
велико,
è
il
mio
stupido
sogno,
l'unica
cosa
importante
Это
моя
глупая
мечта,
единственное,
что
важно.
Finchè
avrò
questa
voce,
finchè
avrò
la
mia
arte
Пока
у
меня
есть
этот
голос,
пока
у
меня
есть
мое
искусство,
Sarà
sempre
MS,
voi
scusate
per
il
sangue
Это
всегда
будет
MS,
простите
за
кровь.
Non
puoi
più
fermarmi
ora
il
mio
nome
è
troppo
grande
Ты
больше
не
можешь
остановить
меня,
мое
имя
слишком
велико.
La
gente
vuole
noi
perché
il
dolore
è
interessante
Люди
хотят
нас,
потому
что
боль
интересна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jean Sibelius
Attention! Feel free to leave feedback.