Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Your Head Up
Halt den Kopf hoch
(Feat.
Anthony
Hamilton)
(Feat.
Anthony
Hamilton)
Aiyo,
I
never
lie,
rhymes
is
knives
ready
to
sever
guys
Aiyo,
ich
lüge
nie,
Reime
sind
Messer,
bereit,
Kerle
zu
zerlegen
Never
try,
that
nigga
Ruck
is
a
fuckin'
better
fly
Versuch's
nicht
mal,
dieser
Kerl
Ruck
ist
verdammt
nochmal
besser
drauf
Identify
yourself,
walkin'
in
my
perimeter
Identifizier
dich,
wenn
du
in
mein
Revier
kommst
I
get
rid
of
ya,
with
two
shots
from
the
dillinger
Ich
erledige
dich,
mit
zwei
Schüssen
aus
dem
Dillinger
Bruce
Willin'
ta,
try
to
step
to
Bruce
Willin'
ist,
wer
versucht,
sich
anzulegen
mit
Tall
Sean,
I
wet
you,
that's
my
word
to
my
nephew
Großer
Sean,
ich
mach
dich
nass,
das
ist
mein
Wort
an
meinen
Neffen
Donte,
word
is
bond,
listen
to
what
the
Gods
say
Donte,
Ehrenwort,
hör
zu,
was
die
Götter
sagen
Grew
up
the
hard
way,
wearin'
nat
clothes
from
hallways
Auf
die
harte
Tour
aufgewachsen,
trug
abgetragene
Klamotten
aus
Hausfluren
But
now
the
Gods
say,
get
that
high
when
the
tron
blaze
Aber
jetzt
sagen
die
Götter,
werd
so
high,
wenn
der
Joint
brennt
With
bum
bitches
that
run
tricks
like
fuckin'
card
games
--
Mit
Penner-Schlampen,
die
Tricks
abziehen
wie
verdammte
Kartenspiele
--
I
shouldn't
listen
to
what
my
mom
say
Ich
sollte
nicht
darauf
hören,
was
meine
Mom
sagt
Police
squads,
they
can
harass
me,
never
can
harm
me
Polizeitrupps,
sie
können
mich
schikanieren,
aber
mir
niemals
schaden
[Chorus:
Rock]
[Chorus:
Rock]
Hold
your
head,
boy,
you
know
it's
hard
Halt
den
Kopf
hoch,
Junge,
du
weißt,
es
ist
hart
You
hold
the
weight
of
the
planet,
it's
your
job,
you
God
Du
trägst
das
Gewicht
des
Planeten,
das
ist
dein
Job,
du
Gott
Hold
your
head,
boy,
I
know
the
shit's
still
bad
Halt
den
Kopf
hoch,
Junge,
ich
weiß,
die
Scheiße
ist
immer
noch
schlimm
Hold
your
head,
boy,
you
know
a
nigga
got
your
back
Halt
den
Kopf
hoch,
Junge,
du
weißt,
ein
Bruder
steht
hinter
dir
You
gotta
hold
on,
God,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
I'mma
try
Du
musst
durchhalten,
Gott,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ich
werd's
versuchen
I
can't
like,
I'm
kinda
fucked
up
since
my
momma
died
Ich
kann
nicht
lügen,
ich
bin
ziemlich
fertig,
seit
meine
Mama
gestorben
ist
Can't
decide
right
from
wrong,
nights
too
long
Kann
Richtig
von
Falsch
nicht
unterscheiden,
Nächte
sind
zu
lang
Seem
like
Big
Ruck
have
a
fight
with
Sean
Scheint,
als
ob
Big
Ruck
einen
Kampf
mit
Sean
hat
It's
like
you'll
never
gone
till,
you
know
that
Es
ist,
als
wärst
du
nie
weg,
bis,
du
weißt
schon
I
go
to
the
doctor
for
advice,
he
keep
givin'
me
prozac
Ich
geh
zum
Arzt
für
Rat,
er
gibt
mir
immer
wieder
Prozac
That's
so
wack,
the
only
thing
that
Sean
deserve
Das
ist
so
lahm,
das
Einzige,
was
Sean
verdient
Is
some
weed,
money
and
pussy,
to
calm
my
nerve
-
Ist
etwas
Gras,
Geld
und
Muschi,
um
meine
Nerven
zu
beruhigen
-
Here,
here,
levitate
on
this
son,
what
the
hell
Hier,
hier,
schweb
darauf,
Sohn,
was
zur
Hölle
When
the
going
gets
tough?
The
tough
puff
l's
Wenn's
hart
auf
hart
kommt?
Die
Harten
rauchen
L's
It's
a
known
fact,
whatever
doesn't
kill
you
makes
you
stronger
Es
ist
bekannt,
was
dich
nicht
umbringt,
macht
dich
stärker
Think
I'mma
let
you
quit
you,
dead
wrong,
bwoy
Denkst
du,
ich
lass
dich
aufgeben,
da
liegst
du
völlig
falsch,
Junge
I
know
shit's
bezerk,
shit
is
crazy,
got
me
holdin'
heat
again
Ich
weiß,
die
Scheiße
ist
verrückt,
Scheiße
ist
irre,
bringt
mich
dazu,
wieder
'ne
Knarre
zu
tragen
Just
came
home,
fightin'
with
police,
again
Gerade
nach
Hause
gekommen,
wieder
Ärger
mit
der
Polizei
Son,
they
testin'
me,
but
never
let
them
get
the
best
of
me
Sohn,
sie
testen
mich,
aber
lass
sie
niemals
die
Oberhand
gewinnen
I
ain't
even
do
shit,
plus
I
been
stashed
the
weapon,
see
Ich
hab
nicht
mal
was
getan,
außerdem
hab
ich
die
Waffe
versteckt,
verstehst
du
The
whole
world
a
broke
fool,
it
ain't
cool
Die
ganze
Welt
ist
ein
pleite
Idiot,
das
ist
nicht
cool
That's
why
in
the
ninety-now,
the
rules
are
'fuck
the
rules'
Deshalb
sind
in
den
Neunzigern-jetzt
die
Regeln
'Scheiß
auf
die
Regeln'
Feel
like
I'm
psychic,
watchin'
all
the
shit,
I
dream
again
Fühl
mich
wie
ein
Hellseher,
sehe
die
ganze
Scheiße,
ich
träume
wieder
Make
me
wish
I
never
dream,
let
the
madness
begin
Lässt
mich
wünschen,
ich
würde
nie
träumen,
lass
den
Wahnsinn
beginnen
[Anthony
Hamilton]
[Anthony
Hamilton]
Hold
your
head
up,
high
Halt
deinen
Kopf
hoch,
hoch
Keep
ya
face
to
the
sky
Halt
dein
Gesicht
zum
Himmel
Things
are
gonna
get
better
Die
Dinge
werden
besser
werden
After
all
that
Nach
all
dem
Hold
your
head
up,
high
Halt
deinen
Kopf
hoch,
hoch
Don't
let
life
get
you
down
Lass
dich
vom
Leben
nicht
unterkriegen
We're
always
go
together
Wir
werden
immer
zusammenhalten
I
promise,
we'll
make
it
by
Ich
verspreche,
wir
schaffen
das
I
promise,
we'll
make
it
by
Ich
verspreche,
wir
schaffen
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Hamilton, S. Price, J. Bush, Junod Etienne
Attention! Feel free to leave feedback.