Lyrics and Russian translation Helter Skelter - Cinquant'anni (2002 Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinquant'anni (2002 Acoustic Version)
Пятьдесят лет (Акустическая версия 2002 года)
Cinquant'anni
chiusi
dentro
i
tuoi
rimorsi
e
i
tuoi
"vabbè"
Пятьдесят
лет,
замкнутая
в
своих
угрызениях
совести
и
своих
"ладно"
Lasci
stare
sempre
tutto
e
te
lo
tieni
dentro
te
Ты
всегда
всё
оставляешь
как
есть
и
держишь
в
себе
I
ricordi
son
sbiaditi
dietro
le
tue
lacrime
Воспоминания
поблекли
за
твоими
слезами
Dopo
un'altra
discussione
per
difendere
a
me
После
очередной
ссоры,
защищая
меня
Ma
non
sai
cosa
accadrà,
tu
non
sai
cosa
accadrà
Но
ты
не
знаешь,
что
будет,
ты
не
знаешь,
что
случится
E
vorresti
ritornare
indietro
per
non
soffrire
più
И
ты
хотела
бы
вернуться
назад,
чтобы
больше
не
страдать
I
tuoi
sogni
sanno
che
lì
dietro
c'è
un
altro
mondo
Твои
мечты
знают,
что
там,
позади,
есть
другой
мир
E
tu,
tu
di
nuovo
zitta
zitta
perché
sai
che
con
lui
И
ты,
ты
снова
молчишь,
молчишь,
потому
что
знаешь,
что
с
ним
Non
c'è
via
di
scampo,
e
resta
dirgli:
"Non
cambierai
mai"
Нет
выхода,
и
остается
лишь
сказать:
"Ты
никогда
не
изменишься"
Ma
non
sai
cosa
accadrà,
tu
non
sai
cosa
accadrà
Но
ты
не
знаешь,
что
будет,
ты
не
знаешь,
что
случится
E
ti
piacerà
volare
dentro
un
cielo
sempre
blu
И
тебе
понравится
парить
в
вечно
голубом
небе
Proverai
ad
atterrare
ma
poi
tornerai
più
su
Ты
попытаешься
приземлиться,
но
потом
снова
взлетишь
Via,
lontano
da
tutti
i
ricordi
e
da
tutti
i
tuoi
guai
Прочь,
подальше
от
всех
воспоминаний
и
всех
твоих
бед
Guarderai
un
arcobaleno
e
forse
lì
sorriderai
Ты
увидишь
радугу
и,
возможно,
там
улыбнешься
Ma
non
sai
cosa
accadrà,
tu
non
sai
cosa
accadrà
Но
ты
не
знаешь,
что
будет,
ты
не
знаешь,
что
случится
E
vedrai
le
stelle
che
son
lì
per
te
И
ты
увидишь
звезды,
которые
там
для
тебя
Le
guarderai,
poi
te
ne
andrai
Ты
посмотришь
на
них,
а
потом
уйдешь
Porterai
via
le
nuvole,
che
vuoi
che
sia,
sono
lì
per
te
Унесешь
с
собой
облака,
подумаешь,
какая
разница,
они
ведь
для
тебя
Sono
lì
per
te
Они
для
тебя
Credimi,
non
è
difficile
raggruppare
i
sogni
tuoi
Поверь
мне,
несложно
собрать
свои
мечты
E
poi
darli
ancora
tutti
quanti
a
noi
А
потом
отдать
их
все
нам
Credimi,
non
sei
fragile
e
non
lo
sei
stata
mai
Поверь
мне,
ты
не
хрупкая
и
никогда
ею
не
была
E
ora
scappa
via
da
tutto,
più
che
puoi
А
теперь
беги
от
всего,
что
есть
мочи
Cinquant'anni
di
litigi,
di
sorrisi
e
lacrime
Пятьдесят
лет
ссор,
улыбок
и
слез
Ora
aspetti
un
altro
giorno
e
ti
chiudi
dentro
te
Теперь
ты
ждешь
очередного
дня
и
замыкаешься
в
себе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Maffei
Attention! Feel free to leave feedback.