Lyrics and Russian translation Helter Skelter - Dolce Poema (2009)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dolce Poema (2009)
Сладкая поэма (2009)
Ti
scrissi
una
poesia
Я
написал
тебе
стихотворение
Ti
dissi
che
eri
mia
Сказал,
что
ты
моя
Ma
adesso
so
che
non
ci
sei
Но
теперь
я
знаю,
что
тебя
нет
рядом
E
spero
che
poi
ci
sarai
И
надеюсь,
что
потом
ты
будешь
Dicesti:
"Sono
tua"
Ты
сказала:
"Я
твоя"
E
intanto
dentro
me
И
в
тот
момент
внутри
себя
Immaginavo
già
Я
уже
представлял
Un
futuro
accanto
a
te
Будущее
рядом
с
тобой
E
provo
a
dirtelo
così
И
я
пытаюсь
сказать
тебе
это
так
E
scusami
se
ho
i
brividi
И
извини
меня,
если
я
дрожу
Ma
dimmi
cosa
ne
vuoi
far
di
noi
Но
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать
с
нами
Cosa
ne
vuoi
far
di
noi
Что
ты
хочешь
сделать
с
нами
E
dimmi
ancora
se
И
скажи
мне
ещё,
если
Ora
ti
manco
un
po'
Сейчас
я
тебе
хоть
немного
не
хватаю
Se
adesso
tu
al
posto
suo
Если
сейчас
ты
вместо
него
Vorresti
che
ci
fossi
io
Хотела
бы,
чтобы
был
я
Mi
hai
detto
una
bugia
Ты
сказала
мне
ложь
Mi
hai
detto:
"Scelgo
te"
Ты
сказала
мне:
"Выбираю
тебя"
Ma
ora
che
è
tornato
lui
Но
теперь,
когда
он
вернулся
Non
c'è
più
niente
tra
di
noi
Между
нами
больше
ничего
нет
E
provo
a
dirtelo
così
И
я
пытаюсь
сказать
тебе
это
так
Con
la
paura
di
perdersi
Со
страхом
потеряться
Ma
dimmi
cosa
ne
vuoi
far
di
noi
Но
скажи
мне,
что
ты
хочешь
сделать
с
нами
E
lo
so
che
troppo
avrai
И
я
знаю,
что
у
тебя
слишком
много
Troppi
bei
ricordi
associati
a
noi
Слишком
много
прекрасных
воспоминаний,
связанных
с
нами
Ti
scrissi
una
poesia
Я
написал
тебе
стихотворение
Ti
dissi
che
eri
mia
Сказал,
что
ты
моя
Ma
adesso
so
che
non
ci
sei
Но
теперь
я
знаю,
что
тебя
нет
рядом
Adesso
so,
non
ci
sarai
Теперь
я
знаю,
тебя
не
будет
E
provo
a
dirtelo
così
И
я
пытаюсь
сказать
тебе
это
так
Con
frasi
forse
inutili
Фразами,
возможно,
бесполезными
Ma
ho
deciso
cosa
voglio
far
di
noi
Но
я
решил,
что
хочу
сделать
с
нами
Cosa
voglio
far
di
noi
Что
хочу
сделать
с
нами
L'ho
deciso
io
per
noi
Я
решил
это
за
нас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Maffei
Attention! Feel free to leave feedback.