Lyrics and translation Hem - Valentine's Day
Valentine's Day
День Святого Валентина
I'm
driving
a
big
lazy
car
rushin'
up
the
highway
in
the
dark
Я
веду
большой
ленивый
автомобиль,
мчась
по
шоссе
в
темноте,
I
got
one
hand
steady
on
the
wheel
and
one
hand's
tremblin'
over
my
heart
Одной
рукой
крепко
держу
руль,
а
другая
дрожит
над
сердцем.
It's
pounding
baby
like
it's
gonna
bust
right
on
through
Оно
колотится,
детка,
словно
сейчас
выскочит,
And
it
ain't
gonna
stop
till
I'm
alone
again
with
you
И
не
успокоится,
пока
я
снова
не
окажусь
рядом
с
тобой.
A
friend
of
mine
became
a
father
last
night
Мой
друг
вчера
ночью
стал
отцом,
When
we
spoke
in
his
voice
I
could
hear
the
light
Когда
мы
разговаривали,
я
услышал
в
его
голосе
свет
Of
the
skies
and
the
rivers
the
timberwolf
in
the
pines
Небес,
и
рек,
и
волка
в
соснах,
And
that
great
jukebox
out
on
Route
39
И
того
огромного
музыкального
автомата
на
39-й
дороге.
They
say
he
travels
fastest
who
travels
alone
Говорят,
быстрее
всего
путешествует
тот,
кто
путешествует
один,
But
tonight
I
miss
my
baby
tonight
I
miss
my
home
Но
сегодня
вечером
я
скучаю
по
тебе,
детка,
сегодня
вечером
я
скучаю
по
дому.
Is
it
the
sound
of
the
leaves
Неужели
это
шелест
листьев,
Left
blown
by
the
wayside
Оставленных
у
обочины,
That's
got
me
out
here
on
this
spooky
old
highway
tonight
Выгнал
меня
сегодня
на
это
жуткое
старое
шоссе?
Is
it
the
cry
of
the
river
Неужели
это
крик
реки,
With
the
moonlight
shining
through
Сквозь
которую
пробивается
лунный
свет?
That
ain't
what
scares
me
baby
Вот
чего
я
боюсь,
детка,
What
scares
me
is
losing
you
Боюсь
потерять
тебя.
They
say
if
you
die
in
your
dreams
you
really
die
in
your
bed
Говорят,
если
ты
умираешь
во
сне,
ты
действительно
умираешь
в
своей
постели,
But
honey
last
night
I
dreamed
my
eyes
rolled
straight
back
in
my
head
Но,
милая,
прошлой
ночью
мне
приснилось,
что
мои
глаза
закатились,
And
God's
light
came
shinin'
on
through
И
Божий
свет
пролился
на
меня,
I
woke
up
scared
and
breathin'
and
born
anew
Я
проснулся
испуганным,
задыхающимся
и
словно
заново
родившимся.
It
wasn't
the
cold
river
bottom
I
felt
rushing
over
me
Это
было
не
холодное
речное
дно,
которое,
как
мне
казалось,
захлестнуло
меня,
It
wasn't
the
bitterness
of
a
dream
that
didn't
come
true
Это
была
не
горечь
несбывшейся
мечты,
It
wasn't
the
wind
in
the
grey
fields
I
felt
moving
through
my
arms
Это
был
не
ветер
в
серых
полях,
который,
как
мне
казалось,
струился
по
моим
рукам,
No
no
baby,
baby
it
was
you
Нет,
нет,
детка,
детка,
это
была
ты,
No
no
baby,
baby
it
was
you
Нет,
нет,
детка,
детка,
это
была
ты,
Baby
it
was
you
Детка,
это
была
ты,
Baby
it
was
you
Детка,
это
была
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyle C. Eastwood, Michael C. Stevens
Attention! Feel free to leave feedback.