Hemachandra - Ekanthama Ekanthame - translation of the lyrics into German

Ekanthama Ekanthame - Hemachandratranslation in German




Ekanthama Ekanthame
Einsamkeit, Oh Einsamkeit
Ekanthama Ekanthame
Einsamkeit, Oh Einsamkeit
Dhari chere ninnipudu
Jetzt, wo ich deinen Weg kreuze
Cheli oohala sadi chesene
Die Geräusche der Gedanken an meine Liebste
Naa gunde chiru chappudu
Sind das leise Klopfen meines Herzens
Kala kadaliki ala nurugala
Wie die Wellen des Traummeeres
Valalu visuruthoondhe
Wirft sie Netze mit ihrem Schaum
Cheli choopu chirunavvutho
Mit dem Blick und Lächeln meiner Liebsten
Mallela Harivillula
Wie ein Regen von Jasmin und Regenbögen
Chiru jallu jalluthondhe
Streut sie sanfte Tropfen
Chirugaali chigurintha tho
Mit dem sanften Wind der sprießenden Blätter
Araaru Kaalale Okatayi
Die sechs Jahreszeiten sind eins geworden
Virisaye naa cheli navvayi
Erblüht als das Lächeln meiner Liebsten
Ededu vinthale okatayi
Die sieben Wunder sind eins geworden
Merisaye naa cheli rupaaye
Erstrahlt als die Gestalt meiner Liebsten
Pedhavulani dhatedhi ela
Wie überschreite ich meine Lippen?
Gundello ee matale cheppedhela
Wie sage ich diese Worte in meinem Herzen?
Mounanni aapedhela manasuna nadhilo
Wie halte ich die Stille auf, im Fluss meines Geistes?
Nee oohale nilipedhela
Wie halte ich deine Gedanken fest?
Ninna monna leni anveshana
Eine Suche, die es gestern und vorgestern nicht gab
Kanne ninne chuse aakarshana
Eine Anziehung, die mein Auge nur dich sehen lässt
Nannila vennelaa teeyaga champene
Hat mich wie Mondlicht sanft getötet
Ekanthama Ekanthame
Einsamkeit, Oh Einsamkeit
Dhari chere ninnipudu
Jetzt, wo ich deinen Weg kreuze
Adugulani aapedhela vaddhantunna
Wie halte ich meine Schritte auf, obwohl ich "Nein" sage?
Nee vaipuke adugesane
Ich bin zu dir gegangen
Parugulane nilupedhela
Wie stoppe ich mein Rennen?
Kadhantunna nee chotuke parugayyene
Obwohl ich "Es geht nicht" sage, bin ich zu deinem Platz gerannt
Ninne chudani vela nidhurandadhe
Wenn ich dich nicht sehe, finde ich keinen Schlaf
Nuvve kanapadakunte kudurundadhe
Wenn du nicht erscheinst, finde ich keine Ruhe
Endallo vennela gundello navvule
Mondlicht im Sonnenschein, Lächeln im Herzen
Kala kadaliki ala nurugala
Wie die Wellen des Traummeeres
Valalu visuruthoondhe
Wirft sie Netze mit ihrem Schaum
Cheli choopu chirunavvutho
Mit dem Blick und Lächeln meiner Liebsten
Mallela Harivillula
Wie ein Regen von Jasmin und Regenbögen
Chiru jallu jalluthondhe
Streut sie sanfte Tropfen
Chirugaali chigurintha tho
Mit dem sanften Wind der sprießenden Blätter
Araaru Kaalale Okatayi
Die sechs Jahreszeiten sind eins geworden
Virisaye naa cheli navvayi
Erblüht als das Lächeln meiner Liebsten
Ekanthama Ekanthame
Einsamkeit, Oh Einsamkeit
Dhari chere ninnipudu
Jetzt, wo ich deinen Weg kreuze
Cheli oohala sadi chesene
Die Geräusche der Gedanken an meine Liebste
Naa gunde chiru chappudu
Sind das leise Klopfen meines Herzens
Naa gunde chiru chappudu
Das leise Klopfen meines Herzens





Writer(s): shaan rahman, srimani


Attention! Feel free to leave feedback.