Hemanta Mukherjee - Phuleswari Phuleswari - translation of the lyrics into German

Phuleswari Phuleswari - Hemanta Mukherjeetranslation in German




Phuleswari Phuleswari
Phuleshwari Phuleshwari
Phuleshwari phuleshwari phooler moto naam
Phuleshwari, Phuleshwari, ein Name wie eine Blume
Phuleshwari phuleshwari phooler moto naam
Phuleshwari, Phuleshwari, ein Name wie eine Blume
Tomar deowa dukhir komol buke dhorilam
Den zarten Kummer, den du gabst, schloss ich in meine Brust
Phuleshwari phuleshwari phooler moto naam
Phuleshwari, Phuleshwari, ein Name wie eine Blume
Shukher sindoor dite mathay
Wenn du das Sindur des Glücks auf deine Stirn legst
Jeno amay mone pore na
Mögest du dich dann nicht an mich erinnern
Sukher sindoor dite mathay
Wenn du das Sindur des Glücks auf deine Stirn legst
Jeno amay mone pore na
Mögest du dich dann nicht an mich erinnern
Shey diner kono maya e
Möge keine Illusion jenes Tages
Mon jeno vore na
Dein Herz erfüllen
Anek sukhe ekhon amar chokhe elo jol
Vor so viel Glück kamen mir jetzt Tränen in die Augen
Anek sukhe ekhon amar chokhe elo jol
Vor so viel Glück kamen mir jetzt Tränen in die Augen
Shei chokher joler mala gethe golay porilam
Aus diesen Tränen flocht ich eine Girlande und legte sie um meinen Hals
Phuleshwari phuleshwari phooler moto naam
Phuleshwari, Phuleshwari, ein Name wie eine Blume
Phuleshwari phuleshwari phooler moto hoye
Phuleshwari, Phuleshwari, sei wie eine Blume
Phute theko bondhu tumi notun anginay
Blühe weiter, meine Freundin, im neuen Hof
Amar subho ashay jeno tomar jibon modhur hoye jaye
Mögen meine guten Wünsche dein Leben versüßen
Mon ke ami prodip kore
Mein Herz habe ich zur Lampe gemacht
Jele dilam Tomar bashore
Und habe sie in deinem Brautgemach angezündet
Mon ke ami prodip kore
Mein Herz habe ich zur Lampe gemacht
Jele dilam Tomar bashore
Und habe sie in deinem Brautgemach angezündet
Shei alo te mukh dekho go tomra poroshpore
In diesem Licht sollt ihr euch gegenseitig ins Gesicht sehen
Ei neva diper kali amar hok na puroshkar
Möge der Ruß dieser erloschenen Lampe mein Lohn sein
Neva diper kali amar hok na puroshkar
Der Ruß dieser erloschenen Lampe möge mein Lohn sein
Aj shey kolonko buke korei ami cholilam
Heute gehe ich fort, diesen Makel auf meiner Brust tragend
Phuleshwari phuleshwari phooler moto naam
Phuleshwari, Phuleshwari, ein Name wie eine Blume
Phuleshwari phuleshwari phooler moto naam
Phuleshwari, Phuleshwari, ein Name wie eine Blume





Writer(s): Mukul Dutt, Mukherjee Kumar Hemant


Attention! Feel free to leave feedback.