Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
סוד הדברים הפשוטים
Das Geheimnis der einfachen Dinge
יש
מקום
אחד
קטן
ומיוחד
Es
gibt
einen
kleinen,
besonderen
Ort
שבו
את
נוגעת
Wo
du
berührst
הילד
העצוב
המפוחד
Das
traurige,
verängstigte
Kind
שורף
גשרים,
כיבה
עצמו
לדעת
Verbrennt
Brücken,
löschte
sich
bewusst
aus
כי
יש
בך
עדינות
Denn
es
liegt
Zärtlichkeit
in
dir
ויש
לך
עיניים
טובות
Und
du
hast
gute
Augen
עכשיו
אם
תתקרבי
Jetzt,
wenn
du
näherkommst
אני
אלחש
לך
Werde
ich
dir
flüstern
סוד
הדברים
הפשוטים
Das
Geheimnis
der
einfachen
Dinge
כל
עוד
אנחנו
חיים
Solange
wir
leben
בית
ושני
חתולים
Ein
Haus
und
zwei
Katzen
את
הנצח
בואי
נשאיר
לצודקים
Die
Ewigkeit,
komm,
lass
sie
uns
den
Gerechten
überlassen
ואולי
זאת
את
Und
vielleicht
bist
du
es
חצאית
חומה,
שיער
גולש
Brauner
Rock,
wallendes
Haar
צוואר
וניל,
מפלרטטת
Vanillehals,
flirtend
תתקרבי
אלי
Komm
näher
zu
mir
מופקרת
ותמימה,
ילדה
ואם
Verrucht
und
unschuldig,
Mädchen
und
Mutter
מה
את
אומרת?
Was
sagst
du?
כי
יש
בך
עדינות
Denn
es
liegt
Zärtlichkeit
in
dir
ויש
לך
עיניים
טובות
Und
du
hast
gute
Augen
עכשיו
אם
תתקרבי
Jetzt,
wenn
du
näherkommst
אני
אלחש
לך
Werde
ich
dir
flüstern
סוד
הדברים
הפשוטים
Das
Geheimnis
der
einfachen
Dinge
כל
עוד
אנחנו
חיים
Solange
wir
leben
בית
ושני
חתולים
Ein
Haus
und
zwei
Katzen
את
הנצח
בואי
נשאיר
לצודקים
Die
Ewigkeit,
komm,
lass
sie
uns
den
Gerechten
überlassen
מה
יכול
להיות?
Was
kann
schon
sein?
תני
בי
סימנים
של
יופי
Gib
mir
Zeichen
der
Schönheit
בואי
נעשה
עכשיו
אהבה
Komm,
lass
uns
jetzt
Liebe
machen
עינייך
הירוקות
Deine
grünen
Augen
משגעות
אותי,
ילדונת
Machen
mich
verrückt,
Kleines
וחודרות
אצלי
לנשמה
Und
dringen
mir
in
die
Seele
סוד
הדברים
הפשוטים
Das
Geheimnis
der
einfachen
Dinge
כל
עוד
אנחנו
חיים
Solange
wir
leben
בית
ושני
חתולים
Ein
Haus
und
zwei
Katzen
את
הנצח
בואי
נשאיר
לצודקים
Die
Ewigkeit,
komm,
lass
sie
uns
den
Gerechten
überlassen
את
הנצח
בואי
נשאיר
לצודקים
Die
Ewigkeit,
komm,
lass
sie
uns
den
Gerechten
überlassen
את
הנצח
בואי
נשאיר
לצודקים
Die
Ewigkeit,
komm,
lass
sie
uns
den
Gerechten
überlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): רודנר חמי
Attention! Feel free to leave feedback.