Lyrics and translation Hemlata feat. Chetan & Jaspal Singh - Mohe Chhota Mila Bhartaar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mohe Chhota Mila Bhartaar
Мне достался юный муж
Ho
mohe
chota
mila
bhartar
Ой,
мне
достался
юный
муж,
Jawani
kaise
kate
Как
же
провести
свою
молодость?
Badi
mushkil
me
hu
mai
sarkar
В
большой
беде
я,
господин,
Jawani
kaise
kate
Как
же
провести
свою
молодость?
Mohe
chota
mila
bhartar
Мне
достался
юный
муж,
Jawani
kaise
kate
Как
же
провести
свою
молодость?
Jab
aayega
pee
ka
jamana
Когда
придет
время
возмужания,
Hamri
jawani
dhal
jayegi
Моя
молодость
пройдет.
Jab
aayega
pee
ka
jamana
Когда
придет
время
возмужания,
Hamri
jawani
dhal
jayegi
Моя
молодость
пройдет.
Haye
haye
jab
jagega
nadiya
ka
pani
Увы,
увы,
когда
вода
в
реке
поднимется,
Tab
tak
bagiya
jal
jayegi
К
тому
времени
сад
сгорит.
Yahi
hasne
ke
din
hai
char
Вот
эти
четыре
дня
смеха,
Jawani
kaise
kate
Как
же
провести
свою
молодость?
Mohe
chota
mila
bhartar
Мне
достался
юный
муж,
Jawani
bolo
kaise
kate
Скажи,
как
же
провести
свою
молодость?
Phul
bada
or
bhawra
chota
Цветок
большой,
а
шмель
маленький,
Par
sara
ras
pee
leta
hai
Но
весь
нектар
выпивает.
Ek
choti
si
sui
se
darji
Маленькой
иголкой
портной
Lakho
kapde
see
leta
hai
Тысячи
одежд
шьет.
Tum
kar
ke
dekho
to
pyar
Ты
попробуй
проявить
любовь,
Jawani
rani
aise
kate
Молодость,
царица,
так
пройдет.
Are
tum
kar
ke
dekho
to
pyar
Ты
попробуй
проявить
любовь,
Jawani
rani
aise
kate
Молодость,
царица,
так
пройдет.
Na
dadi
na
much
piya
ki
Ни
бороды,
ни
усов
у
моего
милого,
Badi
badi
bate
kare
hai
anadi
Большие
слова
говорит
неумеха.
Na
dadi
na
much
piya
ki
Ни
бороды,
ни
усов
у
моего
милого,
Badi
badi
bate
kare
hai
anadi
Большие
слова
говорит
неумеха.
Haye
haye
dudh
ke
Увы,
увы,
молочные
Dant
bhi
ukhde
na
jiske
Зубы
у
которого
еще
не
выпали,
Kya
hamnashi
wo
bat
hamari
Что
он
может
знать
о
моей
беде?
Badi
jalim
jawani
ki
mar
Жестокая
смерть
от
молодости,
Jawani
kaise
kate
Как
же
провести
свою
молодость?
Mohe
chota
mila
bhartar
Мне
достался
юный
муж,
Jawani
bolo
kaise
kate
Скажи,
как
же
провести
свою
молодость?
Jis
joban
ka
man
karo
tum
Та
молодость,
которую
ты
желаешь,
Wo
to
hai
bas
bahta
pani
Это
всего
лишь
текущая
вода.
Bagi
jaye
hath
na
aaye
Утекает,
не
поймать
ее,
So
so
barso
ki
jindgani
За
сто
лет
жизни.
Apne
hal
pe
jo
rota
hai
Тот,
кто
плачет
о
своей
судьбе,
Us
par
mujhko
dukh
hota
hai
Мне
жаль
его.
Apne
hal
pe
jo
rota
hai
Тот,
кто
плачет
о
своей
судьбе,
Us
par
mujhko
dukh
hota
hai
Мне
жаль
его.
Auro
ki
khatir
ji
kar
dekho
Попробуй
пожить
ради
других,
Kitna
sacha
sukh
hota
hai
Какое
настоящее
счастье
обретешь.
Tan
man
pe
karo
adhikar
Владей
своим
телом
и
душой,
Jawani
aise
kate
Так
проходит
молодость.
Chodo
chodo
dhire
takrar
Прекрати,
прекрати
пустые
споры,
Jawani
kaise
kate
Как
же
провести
свою
молодость?
Karle
karle
karle
balam
se
pyar
Полюби,
полюби,
полюби
своего
возлюбленного,
Jawani
aise
kate
Так
проходит
молодость.
Mohe
chota
mila
bhartar
Мне
достался
юный
муж,
Jawani
bolo
kaise
kate
Скажи,
как
же
провести
свою
молодость?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RAVINDRA JAIN
Attention! Feel free to leave feedback.