Hemlock - Haze - translation of the lyrics into German

Haze - Hemlocktranslation in German




Haze
Dunst
Yo this some Zeppelin shit
Yo, das ist Zeppelin-Scheiße
Check how my weapon hit
Check, wie meine Waffe trifft
Nah you can tell I'm lit
Nein, du siehst, ich bin breit
Told all you need is in your soul
Habe gesagt, alles, was du brauchst, ist in deiner Seele
Hard to pump a heart beat Im so cold
Schwer, einen Herzschlag zu pumpen, ich bin so kalt
An pain anger madness takes a toll
Und Schmerz, Wut, Wahnsinn fordern ihren Tribut
Starve the ego feed the artist till greed takes hold
Hungere das Ego aus, füttere den Künstler, bis die Gier übernimmt
No whoa say it aint so
Nein, sag nicht, dass es so ist
We're own worst enemies friend an foe
Wir sind unsere eigenen schlimmsten Feinde, Freund und Feind
Goin toe to toe with ends unknown
Kopf an Kopf mit unbekanntem Ausgang
Its a dog eat dog world dead to the bone
Es ist eine Welt, in der jeder jeden frisst, tot bis auf die Knochen
Well I hope your bites worse then your bark
Nun, ich hoffe, dein Biss ist schlimmer als dein Bellen
Cause I got you in my sights this wolf lurks in the dark
Denn ich habe dich im Visier, dieser Wolf lauert im Dunkeln
Nah this aint scripted you been cursed from the start
Nein, das ist nicht gescriptet, du bist von Anfang an verflucht
Before we monetized all ya kids bullshit art
Bevor wir eure ganze Kinder-Bullshit-Kunst monetarisiert haben
Where ya truest self fucken bled from the heart
Wo dein wahres Ich aus dem Herzen blutete
An wasnt somethin copped from no Amazon cart
Und nicht etwas war, das aus einem Amazon-Warenkorb stammte
Nah its introspective thought juniors get smart
Nein, es ist introspektives Denken, Kleine, werdet schlau
I think therefore I am modern day Descartes
Ich denke, also bin ich, moderner Descartes
An pitter patter rappers wit the same song
Und Pitter-Patter-Rapper mit dem gleichen Song
Lost their balls but wrist still saying Livestrong
Haben ihre Eier verloren, aber am Handgelenk steht immer noch Livestrong
Been a minute past a par sec trying to dream on
Ist eine Minute vorbei, ein Parsec, versuche weiter zu träumen
My girl dont like Star Trek but wants to Klingon
Mein Mädchen mag Star Trek nicht, will aber Klingonin sein.
Im comin strapped lift that hammer straight off Thor's back
Ich komme bewaffnet, hebe den Hammer direkt von Thors Rücken
Crackin ants stomp them out from waist to thorax
Zerbreche Ameisen, zertrete sie von der Taille bis zum Thorax
Couldn't give a shit me I practice roto rootery
Könnte mich einen Scheißdreck kümmern, ich praktiziere Roto-Rootery
An want that beef my repertoire charcuterie
Und will dieses Beef, mein Repertoire ist Charcuterie
Whoa yea an watch me slice n dice
Whoa ja, und sieh mir zu, wie ich schneide und würfle
That toe tag n bag cost the ultimate price
Dieser Zehenanhänger und die Tasche kosten den ultimativen Preis
An that's not a threat just to be precise
Und das ist keine Drohung, nur um genau zu sein
More a friendly caution a word of advice
Eher eine freundliche Warnung, ein Wort der Vorsicht
Hanging by a thread I'm higher then some kites
Hänge an einem Faden, ich bin höher als manche Drachen
I'm the key in Cali party up in Whitley Heights
Ich bin der Schlüssel in Cali, Party in Whitley Heights
An catch me on ya boob tube eighties poltergeist
Und erwische mich auf deiner Glotze, Achtziger-Poltergeist
An when I flip my switch bitch turn out all ya lights
Und wenn ich meinen Schalter umlege, Schlampe, mach alle deine Lichter aus





Writer(s): Matt Sayers


Attention! Feel free to leave feedback.