Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
See,
ay
I've
been
mad
- O
yea
really
mad
Siehst
du,
ich
war
sauer
- Oh
ja,
richtig
sauer
When
somethin
bad
happens
to
you
shit
I'm
almost
glad
Wenn
dir
was
Schlimmes
passiert,
bin
ich
fast
froh
But
I
ain't
jelly
bout
of
your
life
it
don't
make
me
sad
Aber
ich
bin
nicht
neidisch
auf
dein
Leben,
es
macht
mich
nicht
traurig
Wanna
go
tit
for
tat
bitch
I
lost
two
dads
Willst
du
Gleiches
mit
Gleichem
vergelten,
Schlampe,
ich
habe
zwei
Väter
verloren
No
shoulda
coulda
woulda
shit
or
wishin
what
you
have
Kein
"hätte,
könnte,
würde"
oder
Wünschen,
was
du
hast
I
got
a
mental
wall
n
buffer
seems
to
never
lag
Ich
habe
eine
mentale
Mauer
und
Puffer,
scheint
nie
zu
verzögern
No
need
for
LV
bags
you
can
keep
ya
pricey
tags
Keine
Notwendigkeit
für
LV-Taschen,
du
kannst
deine
teuren
Etiketten
behalten
Cause
when
you
buried
don't
matter
if
you
in
a
suit
or
rags
Denn
wenn
du
begraben
bist,
ist
es
egal,
ob
du
einen
Anzug
oder
Lumpen
trägst
I'll
admit
there
ain't
a
bit
of
self
pity
in
me
Ich
gebe
zu,
es
gibt
kein
bisschen
Selbstmitleid
in
mir
O
millennial's
it
seems
so
fitting
Oh
Millennials,
es
scheint
so
passend
Been
anchored
to
rock
bottom
what
you
mean
uplifting
Bin
am
Felsboden
verankert,
was
meinst
du
mit
erhebend
Time
to
shift
gears
flowin
like
Ken
Blocks
drifting
Zeit,
die
Gänge
zu
wechseln,
fließe
wie
Ken
Blocks
Driften
An
pardon
while
I
switch
the
style
careful
spit
so
vile
Und
entschuldige,
während
ich
den
Stil
wechsle,
spucke
vorsichtig,
so
abscheulich
Might
stay
a
while
keep
ya
fame
I
prefer
exile
Bleibe
vielleicht
eine
Weile,
behalte
deinen
Ruhm,
ich
bevorzuge
das
Exil
An
judged
by
my
peers
nah
I'll
dip
n
skip
the
trial
Und
von
meinen
Kollegen
beurteilt,
nein,
ich
tauche
ab
und
überspringe
den
Prozess
I
live
by
my
truth
while
you
reside
in
denial
Ich
lebe
nach
meiner
Wahrheit,
während
du
in
Verleugnung
lebst
While
you
were
trading
pride
for
some
money
Während
du
Stolz
gegen
etwas
Geld
getauscht
hast
I
was
fillin
up
an
empty
tummy
trust
I
wasnt
fussy
Füllte
ich
einen
leeren
Magen,
glaub
mir,
ich
war
nicht
wählerisch
Frosted
Flakes
they
were
great
an
some
fruity
Yummy
Mummies
Frosted
Flakes,
sie
waren
großartig,
und
ein
paar
fruchtige
Yummy
Mummies
Instant
oatmeal
an
if
we
were
lucky
wit
some
Clover
honey
Instant-Haferflocken
und
wenn
wir
Glück
hatten,
mit
etwas
Kleeblütenhonig
An
Billie
Eyelash
(Eilish)
is
a
bad
guy
whats
that
make
you
then
Und
Billie
Eyelash
(Eilish)
ist
ein
Bösewicht,
was
macht
dich
das
dann
A
lil
bashful
these
lil
thugs
who
play
pretend
Ein
bisschen
schüchtern,
diese
kleinen
Gangster,
die
so
tun
als
ob
An
stackin
racks,
fucken
bitches
means
to
an
end
Und
Stapel
von
Geld,
ficken
Schlampen,
bedeutet
ein
Ende
An
spent
ya
stacks,
lost
ya
riches
means
its
ya
end
Und
hast
dein
Geld
ausgegeben,
deinen
Reichtum
verloren,
bedeutet
das
dein
Ende
Remember
backs
break
before
they
begin
to
bend
Denk
dran,
Rücken
brechen,
bevor
sie
sich
beugen
An
carry'n
burdens
come
to
terms
make
amends
Und
Lasten
tragen,
sich
damit
abfinden,
Wiedergutmachung
leisten
Time
or
money
has
more
value
see
It
just
depends
Zeit
oder
Geld
hat
mehr
Wert,
siehst
du,
es
kommt
darauf
an
Perception
changes
depending
who
holds
the
lens
Die
Wahrnehmung
ändert
sich,
je
nachdem,
wer
die
Linse
hält
Im
no
advisor
but
you
fin
to
crash
n
burn
Ich
bin
kein
Berater,
aber
du
wirst
abstürzen
und
verbrennen
Da
good
may
die
young
but
the
best
live
an
learn
Die
Guten
sterben
vielleicht
jung,
aber
die
Besten
leben
und
lernen
An
legends
are
forever
so
youngin
wait
ya
turn
Und
Legenden
sind
für
immer,
also
warte,
Kleines,
bis
du
dran
bist
Seems
fastest
way
theres
in
the
dirt
or
urn
Scheint,
der
schnellste
Weg
ist
im
Dreck
oder
in
der
Urne
Ive
seen
it
all
before
I
can
see
the
signs
Ich
habe
das
alles
schon
mal
gesehen,
ich
kann
die
Zeichen
erkennen
This
stubborn
generation
better
learn
ta
toe
the
line
Diese
sture
Generation
lernt
besser,
sich
an
die
Regeln
zu
halten
You
pulled
the
short
straw
step
on
your
own
land
mines
Du
hast
den
Kürzeren
gezogen,
tritt
auf
deine
eigenen
Landminen
An
hit
ya
IG
stories
up
an
watch
ya
commit
yo
crimes
Und
zeig
deine
IG-Stories
und
sieh
zu,
wie
du
deine
Verbrechen
begehst
An
kids
pay
some
mind
dont
bypass
that
rhyme
Und
Kinder,
passt
auf,
übergeht
diesen
Reim
nicht
All
that
money
can
buy
everything
except
more
time
All
das
Geld
kann
alles
kaufen,
außer
mehr
Zeit
The
cost
of
gettin
lost
is
gettin
cut
down
in
ya
prime
Die
Kosten,
sich
zu
verirren,
sind,
in
deiner
Blütezeit
gefällt
zu
werden
An
watch
ya
ass
deaths
always
creepin
up
behind
Und
pass
auf
deinen
Arsch
auf,
der
Tod
schleicht
sich
immer
von
hinten
an
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matt Sayers
Attention! Feel free to leave feedback.