Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride
deep
wit
some
bold
cunts
Fahr'
tief
mit
ein
paar
krassen
Typen
Girl
hop
out
wit
the
gold
fronts
Mädel,
steig
aus
mit
den
Gold-Fronten
Only
get
down
wit
the
cold
ones
Lass'
mich
nur
mit
den
Kalten
ein
Bow
down
ya
get
told
once
Verbeug'
dich,
dir
wird's
einmal
gesagt
Conflict
over
harmony
Konflikt
über
Harmonie
Yea
you
know
how
karma
be
Ja,
du
weißt,
wie
Karma
ist
Born
a
prick
its
part
of
me
Als
Mistkerl
geboren,
das
ist
ein
Teil
von
mir
Ooo
you
know
how
karma
be
Ooo,
du
weißt,
wie
Karma
ist
Bitch
this
stage
one
Schlampe,
das
ist
Stufe
eins
(Excuse
me
Hemi
we
need
you
on
stage
one)
(Entschuldige,
Hemi,
wir
brauchen
dich
auf
Stufe
eins)
Real
life
never
stage
none
Echtes
Leben,
nie
inszeniert
This
my
story
Das
ist
meine
Geschichte
Havent
finished
page
one
Hab'
Seite
eins
noch
nicht
beendet
OG
only
made
one
OG
hat
nur
einen
gemacht
Who
me?
tryin
to
get
paid
son
Wer,
ich?
Versuch',
bezahlt
zu
werden,
Junge
Bold
feat
lemme
pave
son
Kühne
Tat,
lass
mich
ebnen,
Junge
Heres
eight
inches
Hier
sind
acht
Zoll
Dont
say
I
never
gave
none
Sag
nicht,
ich
hätte
nie
was
gegeben
Pitfall
son
sit
tall
Fallstrick,
Junge,
sitz
aufrecht
Fuck
yall
Fickt
euch
alle
Done
plantin
my
face
into
brick
walls
Hab'
aufgehört,
mein
Gesicht
in
Ziegelwände
zu
pflanzen
Admit
fault
close
call
hit
this
curve
ball
Gib
Fehler
zu,
knappes
Ding,
triff
diesen
Curveball
Out
the
park
sharks
outta
water
goin
awol
Aus
dem
Park,
Haie
aus
dem
Wasser,
gehen
AWOL
Watch
my
bite
no
fight
might
maul
paul
wall
Pass
auf
meinen
Biss
auf,
kein
Kampf,
könnte
Paul
Wall
zerfleischen
Wit
a
cashmere
shawl
on
a
seesaw
Mit
einem
Kaschmirschal
auf
einer
Wippe
No
fear
pipe
down
cuz
my
jaw
dont
stall
Keine
Angst,
halt
die
Klappe,
denn
mein
Kiefer
stockt
nicht
Revved
up
I'm
in
it
for
the
long
haul
Aufgedreht,
ich
bin
für
die
lange
Strecke
dabei
Seems
to
the
culture
Imma
keepsake
Scheint
für
die
Kultur,
ich
bin
ein
Andenken
Said
what
I
said
no
need
to
make
a
deepfake
Sagte,
was
ich
sagte,
kein
Grund,
ein
Deepfake
zu
machen
Any
hurdle
ya
know
I
already
leap
faith
Jede
Hürde,
du
weißt,
ich
habe
bereits
den
Glaubenssprung
gemacht
Hold
my
spot
an
see
how
hot
the
seat
bakes
Halt
meinen
Platz
und
sieh,
wie
heiß
der
Sitz
backt
On
a
highway
to
hell
wit
no
pee
brakes
Auf
dem
Highway
zur
Hölle
ohne
Pinkelpausen
Knockin
down
doors
wit
no
sweepstakes
Türen
eintreten
ohne
Gewinnspiele
Can
ghost
write
even
might
appease
Drake
Kann
Ghostwriter,
könnte
sogar
Drake
gefallen
Please
tell
Diddy
I
ate
all
his
cheesecake
Bitte
sag
Diddy,
ich
habe
seinen
ganzen
Käsekuchen
gegessen
No
cap
shits
a
twist
off
Kein
Witz,
Scheiße
ist
ein
Drehverschluss
Think
its
bout
time
for
me
to
lift
off
Denke,
es
ist
Zeit
für
mich
abzuheben
Bare
knuckle
it
yea
the
mitts
off
Bloße
Fäuste,
ja,
die
Handschuhe
sind
aus
Smear
ya
lip
gloss
wit
my
world
famous
hip
toss
Verschmiere
deinen
Lipgloss
mit
meinem
weltberühmten
Hüftwurf
Man
I'm
out
my
cabeza
Mann,
ich
bin
außer
mir,
Cabeza
Ven
puto
dame
una
cerveza
Ven
puto
dame
una
cerveza
See
your
life
no
me
interesa
Dein
Leben,
no
me
interesa
Watch
your
bitch
she
can
go
presa
Pass
auf
deine
Schlampe
auf,
sie
kann
presa
gehen
This
vagabonds
havin
fun
Dieser
Vagabund
hat
Spaß
Can't
catch
me
wit
saggy
buns
Kannst
mich
nicht
mit
schlaffen
Hintern
erwischen
So
sorry
padawan
Tut
mir
leid,
Padawan
But
ya
pretty
dumb
Aber
du
bist
ziemlich
dumm
Ya
brought
a
light
saber
Du
hast
ein
Lichtschwert
mitgebracht
I
fight
wit
a
mini-gun
Ich
kämpfe
mit
einer
Minigun
Label
me
the
witty
one
a
skinny
bum
Bezeichne
mich
als
den
Witzigen,
einen
dünnen
Penner
Deep
divin
I'll
make
sure
yea
ya
bitty
cum
Tauche
tief,
ich
sorge
dafür,
ja,
dass
deine
Süße
kommt
Only
hang
wit
shitty
ones
city
scum
Häng'
nur
mit
beschissenen
ab,
Stadt
Abschaum
Who
can
turn
ya
skin
right
into
a
nifty
drum
Wer
deine
Haut
in
eine
schicke
Trommel
verwandeln
kann
Pound
my
new
sound
Hämmer
meinen
neuen
Sound
Right
down
ya
throat
Direkt
in
deine
Kehle
Have
it
soak
Lass
es
einwirken
Feel
my
vibrations
Fühl
meine
Vibrationen
Wit
every
note
Mit
jeder
Note
Never
tell
me
nope
Sag
mir
niemals
nein
Whip
out
ya
telescope
Hol
dein
Teleskop
raus
Cuz
I'm
out
this
world
Denn
ich
bin
nicht
von
dieser
Welt
Dont
say
I
ain't
hella
dope
Sag
nicht,
ich
wäre
nicht
verdammt
geil
Never
had
to
peddle
dope
Musste
nie
Dope
verticken
Should
get
a
medal
tho
Sollte
aber
eine
Medaille
bekommen
Never
settle
an
Gib
dich
niemals
zufrieden
und
Not
a
rapper
who
will
end
up
broke
Bin
kein
Rapper,
der
am
Ende
pleite
geht
So
prod
and
poke
Also
stochere
und
stupse
Peep
the
kaleidoscope
Guck
dir
das
Kaleidoskop
an
I'm
not
the
one
to
collide
wit
hoe
Ich
bin
nicht
derjenige,
mit
dem
du
kollidieren
solltest,
Schlampe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Sayers
Album
Ethos
date of release
04-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.