Hemp Gru feat. Kaczy Proceder - Warszawa Da Się Lubić feat. Kaczy Proceder - translation of the lyrics into German

Warszawa Da Się Lubić feat. Kaczy Proceder - Hemp Gru translation in German




Warszawa Da Się Lubić feat. Kaczy Proceder
Warschau lässt sich mögen feat. Kaczy Proceder
Warszawo ma, patrz w oku mym łza,
Mein Warschau, sieh die Träne in meinem Auge,
Bo nie wiem czy jeszcze zobaczę cię jutro
Denn ich weiß nicht, ob ich dich morgen wiedersehen werde
Warszawo ta, co w murach ma żal,
Dieses Warschau, das Kummer in seinen Mauern birgt,
Nie czują cię ci co znają cię za krótko
Die fühlen dich nicht, die dich zu kurz kennen
Warszawo ma, ty na swych barkach masz
Mein Warschau, du trägst auf deinen Schultern
Zmęczone bramy i drapacze ze szkła
Müde Tore und Wolkenkratzer aus Glas
Smog wisi nad, ja kocham cię i tak,
Smog hängt darüber, ich liebe dich trotzdem,
Dopóki na Starówce gołębie będą srać
Solange die Tauben auf die Altstadt scheißen
Moja stolico u jednych budzisz miłość, inni cię nienawidzą,
Meine Hauptstadt, bei den einen weckst du Liebe, andere hassen dich,
Milczą ci co zrozumieli nie ma nic za friko
Die schweigen, die verstanden haben, dass es nichts umsonst gibt
Bo ulica bryką snuje się z ekipą,
Denn die Straße gleitet im Schlitten mit der Crew dahin,
Nadwiślański blady świt, przygląda się chodnikom
Das blasse Morgengrauen an der Weichsel blickt auf die Gehwege
Krytyką truję, niedoskonałości,
Mit Kritik vergifte ich die Unvollkommenheiten,
Znam paru gości, co zesrało się z zazdrości
Ich kenne ein paar Typen, die sich vor Neid eingeschissen haben
Pluję na cenzurę, rzucone były kości
Ich spucke auf die Zensur, die Würfel sind gefallen
Sieknę grochówkę na starym Rużyku,
Ich hau' mir 'ne Erbsensuppe am alten Różycki-Basar rein,
Nie ma już cinkciarzy, bank przejął koryto
Es gibt keine Geldwechsler mehr, die Bank hat den Trog übernommen
Przyszłość z plastiku skrada się niczym kostucha,
Die Zukunft aus Plastik schleicht sich an wie der Sensenmann,
Na Legii zawierucha, bo frajer jebnął z ucha
Bei Legia Tumult, weil ein Wichser verpfiffen hat
Z buta, na pięcie zawijam na Śródmieście,
Zack, auf dem Absatz kehrt, biege ich ins Zentrum ab,
Na każdym skrzyżowaniu kamery walą zdjęcie
An jeder Kreuzung schießen Kameras ein Foto
Pięknie! Big Brother na moim podwórku,
Wunderschön! Big Brother in meinem Hinterhof,
Nie mam szacunku dla sztucznego wizerunku
Ich habe keinen Respekt vor einem künstlichen Image
Zmiana kierunku, na eMOKa trza się gubić,
Richtungswechsel, nach Mokotów muss man sich verziehen,
Jest czym się chlubić, choć można i się zgubić
Es gibt was, worauf man stolz sein kann, obwohl man sich auch verirren kann
Nie ma co się łudzić, do korzeni czas powrócić,
Man braucht sich nichts vormachen, Zeit, zu den Wurzeln zurückzukehren,
Powtarzam całe życie: "Warszawa da się lubić,
Ich wiederhole mein ganzes Leben: "Warschau lässt sich mögen,
Warszawa da się lubić"
Warschau lässt sich mögen"
Warszawa, Warszawa zawsze da się lubić,
Warschau, Warschau lässt sich immer mögen,
Możesz szczęście znaleźć, możesz tu szczęście zgubić
Du kannst hier Glück finden, du kannst hier Glück verlieren
Dobro i zło czai się za winklem,
Gut und Böse lauern hinter der Ecke,
Życie i śmierć leci jednym cyklem
Leben und Tod laufen in einem Zyklus ab
Warszawa, Warszawa zawsze da się lubić,
Warschau, Warschau lässt sich immer mögen,
Możesz się tutaj stoczyć, a możesz się też wybić
Du kannst hier abstürzen, aber du kannst dich auch hocharbeiten
Morowy klimat panuje na mieście,
Eine krasse Stimmung herrscht in der Stadt,
I w ogóle, i w szczególe i pod każdym innym względem
Im Allgemeinen und im Besonderen und in jeder anderen Hinsicht
Warszawskie dzieci, pójdziemy w bój,
Warschauer Kinder, wir ziehen in den Kampf,
Na każdy rozkaz Twój za Legię damy krew
Auf jeden deiner Befehle geben wir unser Blut für Legia
Stój, Niebieski chu*, pluj mu w odznakę,
Steh, du Bulle*, spuck ihm aufs Abzeichen,
Jestem warszawiakiem 95 moim znakiem
Ich bin ein Warschauer, 95 ist mein Zeichen
Tutaj tym samym szlakiem podąża wielu, prosto do celu
Hier folgen viele demselben Pfad, direkt zum Ziel
Aby znowu wejść na tor,
Um wieder auf die Spur zu kommen,
Jebane CBŚ łapie kolejny trop
Das verdammte CBŚ (Zentrales Ermittlungsbüro) nimmt eine weitere Spur auf
Znów zapada zmrok, ulica żyje,
Wieder bricht die Dämmerung herein, die Straße lebt,
Każde z tych brudnych osiedli swe tajemnice kryje
Jede dieser dreckigen Siedlungen birgt ihre Geheimnisse
To co niczyje migiem jest rozszarpane,
Was niemandem gehört, wird im Nu zerfetzt,
Tak właśnie wygląda nasze miasto kochane
So sieht unsere geliebte Stadt aus
(Tak właśnie wygląda nasze miasto kochane)
(So sieht unsere geliebte Stadt aus)
Tu na drapane brat, nie masz co liczyć
Hier, Bruder, kannst du nicht auf Geschenktes zählen,
Głodnego przecież nigdy nie zrozumie syty
Der Satte wird den Hungrigen niemals verstehen
Sam powiedz czy ty znasz prawo ulicy,
Sag selbst, kennst du das Gesetz der Straße,
Uwierzysz w te slogany, które kur* niczym
Wirst du an diese Slogans glauben, die verdammt nochmal nichts sind?
Wiem co się liczy, co mnie nie zgubi,
Ich weiß, was zählt, was mich nicht zugrunde richtet,
Lubię swoje miasto, bo Warszawa da się lubić
Ich mag meine Stadt, denn Warschau lässt sich mögen
A jest się czym chlubić, bądź tego pewien,
Und es gibt was, worauf man stolz sein kann, sei dir dessen sicher,
Warszawscy bracia krwi to jest dla was, Proceder
Warschauer Blutsbrüder, das ist für euch, Proceder
Warszawa, Warszawa zawsze da się lubić,
Warschau, Warschau lässt sich immer mögen,
Możesz szczęście znaleźć, możesz tu szczęście zgubić
Du kannst hier Glück finden, du kannst hier Glück verlieren
Dobro i zło czai się za winklem,
Gut und Böse lauern hinter der Ecke,
Życie i śmierć leci jednym cyklem
Leben und Tod laufen in einem Zyklus ab
Warszawa, Warszawa zawsze da się lubić,
Warschau, Warschau lässt sich immer mögen,
Możesz się tutaj stoczyć, a możesz się też wybić
Du kannst hier abstürzen, aber du kannst dich auch hocharbeiten
Morowy klimat panuje na mieście,
Eine krasse Stimmung herrscht in der Stadt,
I w ogóle, i w szczególe i pod każdym innym względem
Im Allgemeinen und im Besonderen und in jeder anderen Hinsicht
WWA, WWA da się lubić,
WWA, WWA lässt sich mögen,
Nie ma co marudzić
Kein Grund zu jammern
Nie daj sobie wmówić, że pracy nie ma,
Lass dir nicht einreden, dass es keine Arbeit gibt,
Ziom, to zwykła ściema
Kumpel, das ist nur Gerede
Masz alternatywę, pieprzyć dylemat,
Du hast eine Alternative, scheiß aufs Dilemma,
Jeden schemat, brat, a klimat inny,
Ein Schema, Bruder, aber eine andere Stimmung,
Młodzi za karierą opuszczają dom rodzinny
Die Jungen verlassen für die Karriere das Elternhaus
Laserom odchodzi parę groszy z wypłaty,
Den Lasern gehen ein paar Groschen vom Gehalt ab,
Oddają paserom, dilerom dorobek taty
Sie geben Hehlern, Dealern Papas Erspartes
Nocne kluby, afery, karetki na sygnale,
Nachtclubs, Affären, Krankenwagen mit Sirene,
Rano na fejsie będzie sprawozdanie
Morgen auf Facebook gibt's den Bericht
Był dobry balet, taxi pod domem czeka,
War 'ne gute Party, Taxi wartet vor dem Haus,
Odbyło się bez kraksy, nie narzekaj
Es gab keinen Unfall, beschwer dich nicht
Temat rzeka, został tylko opon smród,
Ein endloses Thema, nur der Gestank von Reifengummi ist geblieben,
Na wydatki pójdzie złota karta matki w ruch
Für die Ausgaben kommt Muttis Goldkarte zum Einsatz
Na co czekasz?
Worauf wartest du?
Zginęło nowe BMW tej nocy,
Ein neuer BMW ist heute Nacht verschwunden,
Szukasz pomocy?
Suchst du Hilfe?
Nie, nie dam się zaskoczyć
Nein, ich lasse mich nicht überraschen
Gdy patrzę w Twe oczy zmęczone jak moje,
Wenn ich in deine Augen blicke, müde wie meine,
To kocham to miasto zmęczone jak ja
Dann liebe ich diese Stadt, müde wie ich
Gdzie Wilku i Bilon zrobili co swoje,
Wo Wilku und Bilon ihr Ding gemacht haben,
Gdzie miasto zielenią oddycha
Wo die Stadt im Grünen atmet
Warszawa, Warszawa zawsze da się lubić,
Warschau, Warschau lässt sich immer mögen,
Możesz szczęście znaleźć, możesz tu szczęście zgubić
Du kannst hier Glück finden, du kannst hier Glück verlieren
Dobro i zło czai się za winklem,
Gut und Böse lauern hinter der Ecke,
Życie i śmierć leci jednym cyklem
Leben und Tod laufen in einem Zyklus ab
Warszawa, Warszawa zawsze da się lubić,
Warschau, Warschau lässt sich immer mögen,
Możesz się tutaj stoczyć, a możesz się też wybić
Du kannst hier abstürzen, aber du kannst dich auch hocharbeiten
Morowy klimat panuje na mieście,
Eine krasse Stimmung herrscht in der Stadt,
I w ogóle, i w szczególe i pod każdym innym względem
Im Allgemeinen und im Besonderen und in jeder anderen Hinsicht





Writer(s): Bilon


Attention! Feel free to leave feedback.