Lyrics and translation Hemsaye - hiçbir yere gitmedim.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hiçbir yere gitmedim.
Я никуда не уходил.
Kal
derim
de,
yön
bilinmez
Сказал
бы
"Останься",
но
направление
неизвестно,
Dur
yerinde,
hiç
yürünmez
Стой
на
месте,
никуда
не
идти.
Sekiz
kapısından
da
geçti
cennetin,
Через
восемь
врат
рая
прошел,
Durakta
yer
yarıldı
belki
fakat
görmedik.
На
остановке
земля,
возможно,
разверзлась,
но
мы
не
заметили.
Bağları
hep
uzun
bıraktık;
asla
çözmedik.
Узы
мы
оставляли
длинными,
никогда
не
развязывали.
Düşündük
hep
ve
belki
fazla
yol
yürünmedi.
Мы
все
думали,
и,
возможно,
много
пути
не
пройдено.
Gerekli
miydi?
Ya
kim
belirledi?
Нужно
ли
это
было?
И
кто
решил?
Adımları
saysaydık
eğer
dar
gelir
şehir.
Если
бы
мы
считали
шаги,
город
стал
бы
тесен.
Duvarlara
yazılanları
hiç
silmedik.
Надписи
на
стенах
мы
никогда
не
стирали.
Hiç
sanmıyorum!
Asla!
Asla
silinmedi.
Не
думаю!
Никогда!
Никогда
не
стирались.
Bi′
ayna
vardı,
boyanmış;
oyalandı
ellerim.
Было
зеркало,
закрашенное;
мои
руки
медлили.
Tesadüf
esersiz;
kırık
kapılar
sende
mi?
Случайность
без
усилий;
сломанные
двери
у
тебя?
Sabah
ateşten
eller,
akşama
zor
gelirler,
Утром
руки
горят
огнем,
к
вечеру
еле
двигаются,
Yüzünde
güneşten
bir
iz
geceyi
gizler.
След
от
солнца
на
твоем
лице
скрывает
ночь.
Ve
isterim
de...
başka
güneş
görmedim.
И
я
хотел
бы...
но
другого
солнца
не
видел.
Üçüncü
babtan
hala
habersiz
masal
bilinmedi.
Из
третьего
устa
сказка
до
сих
пор
неизвестна.
Bu
kararları
kim
verir
hiç
bilmiyorum?
Кто
принимает
эти
решения,
я
не
знаю.
Ve
buradayım.
"hiçbir
yere
gitmedim."
И
я
здесь.
"Я
никуда
не
уходил."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muhammed Fatih Saruhan
Attention! Feel free to leave feedback.