Lyrics and translation Hendersin - Time Will Tell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Will Tell
Время покажет
Time
will
only
tell
Время
покажет,
If
you'll
be
on
my
side
Будешь
ли
ты
на
моей
стороне.
I
was
under
a
spell
Я
был
околдован,
But
I'ma
be
alright
Но
я
буду
в
порядке.
You
only
call
me
when
you
want
me
Ты
звонишь
мне,
только
когда
я
тебе
нужен,
But
you
never
even
said
you're
sorry
Но
ты
даже
не
извинилась.
I'm
done
thinking
that
you
are
the
one,
'cause
Я
перестал
думать,
что
ты
та
самая,
потому
что
All
of
these
emotions
got
me
coming
undone
Все
эти
эмоции
разрывают
меня
на
части.
You're
backstabbing,
backstabbin'
Ты
наносишь
удар
в
спину,
наносишь
удар
в
спину.
I
thought
we
put
that
shit
behind
us
like
a
back
cabin
Я
думал,
мы
оставили
это
дерьмо
позади,
как
заброшенную
хижину.
I
thought
we
put
it
out
to
sea,
let
it
float
away
Я
думал,
мы
отправили
это
в
море,
позволили
уплыть,
But
we
have
been
here
before,
yeah
you
know
the
way
Но
мы
уже
были
здесь
раньше,
да,
ты
знаешь
дорогу.
So
here
I
go
again,
my
white
snake
И
вот
я
снова
здесь,
моя
белая
змея,
And
what
we
had
wasn't
real,
wasn't
quite
fake
И
то,
что
у
нас
было,
не
было
настоящим,
не
было
совсем
фальшивым.
It
wasn't
hate,
it
was
nowhere
near
love
Это
не
была
ненависть,
это
было
далеко
не
любовь,
It
wasn't
comfort,
it
was
everything
we
feared
of
Это
не
было
утешением,
это
было
все,
чего
мы
боялись.
But
what
the
fuck
am
I
saying?
Но
какого
черта
я
говорю?
I'm
talking
in
riddles
Я
говорю
загадками.
And
when
I
said
to
pick
a
side,
you
would
walk
in
the
middle
И
когда
я
сказал
выбрать
сторону,
ты
шла
посередине.
We
supposed
to
rule
the
world,
guess
royalty
dies
Мы
должны
были
править
миром,
полагаю,
королевская
власть
умирает.
I
can
see
how
but
not
where
your
loyalty
lies
Я
вижу
как,
но
не
где
лежит
твоя
преданность.
And
of
course
you
gave
it
up,
coulda
guessed
that
you're
a
quitter
И
конечно,
ты
сдалась,
мог
бы
догадаться,
что
ты
слабачка.
Actin'
like
a
baby,
I
ain't
even
find
a
sitter
Ведешь
себя
как
ребенок,
я
даже
няню
не
нашел.
Might
be
immature
that
I'm
calling
you
names
Может
быть,
это
незрело
с
моей
стороны,
что
я
обзываю
тебя,
Tryna
be
your
rockstar,
you're
all
about
games
Пытаюсь
быть
твоей
рок-звездой,
а
ты
вся
в
играх.
Time
will
only
tell
Время
покажет,
If
you'll
be
on
my
side
Будешь
ли
ты
на
моей
стороне.
I
was
under
a
spell
Я
был
околдован,
But
I'ma
be
alright
Но
я
буду
в
порядке.
You
only
call
me
when
you
want
me
Ты
звонишь
мне,
только
когда
я
тебе
нужен,
But
you
never
even
said
you're
sorry
Но
ты
даже
не
извинилась.
I'm
done
thinking
that
you
are
the
one,
'cause
Я
перестал
думать,
что
ты
та
самая,
потому
что
All
of
these
emotions
got
me
coming
undone
Все
эти
эмоции
разрывают
меня
на
части.
You're
backtalking,
backtalkin'
Ты
огрызаешься,
огрызаешься.
Thought
I
put
a
nail
in
it
and
I
buried
you
in
that
coffin
Думал,
я
забил
гвоздь
и
похоронил
тебя
в
этом
гробу.
I
thought
last
time
really
was
the
last
time
Я
думал,
что
прошлый
раз
действительно
был
последним
разом,
'Cause
really
just
to
past
time
Потому
что,
на
самом
деле,
просто
чтобы
скоротать
время,
Really
tryna
pass
out
my
idle
mind
На
самом
деле,
пытаюсь
занять
свой
праздный
ум.
Well,
that's
the
Devil's
playground
Что
ж,
это
игровая
площадка
Дьявола.
Every
time
I
try
to
rise,
you
want
me
to
stay
down
Каждый
раз,
когда
я
пытаюсь
подняться,
ты
хочешь,
чтобы
я
оставался
внизу.
I've
been
taking
shots
like
I'm
revvin'
for
the
A-town
Я
принимал
удары,
как
будто
готовлюсь
к
Атланте.
Fuck
a
boat,
I'm
tryna
rock
the
nation
like
Jaystown
К
черту
лодку,
я
пытаюсь
раскачать
страну,
как
Джейстаун.
But
I
can't
seem
to
drown
you
out
Но
я,
кажется,
не
могу
тебя
заглушить.
You
make
me
feel
shortchanged
when
they
count
me
out
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
обманутым,
когда
они
меня
списывают
со
счетов.
You
don't
have
my
best
interests
at
heart
У
тебя
нет
моих
интересов
в
сердце,
'Cause
the
rhymes
like
dimes,
we
was
doomed
from
the
start
Потому
что
рифмы
как
монетки,
мы
были
обречены
с
самого
начала.
So
I
wish
you
the
best
but
never
to
see
you
later
Так
что
желаю
тебе
всего
наилучшего,
но
никогда
больше
не
увидимся,
'Cause
all
you
really
ever
were
to
me
was
a
hater
Потому
что
все,
чем
ты
когда-либо
была
для
меня,
это
ненавистница.
Karma
likes
to
cook,
yeah,
I
heard
she
likes
to
cater
Карма
любит
готовить,
да,
я
слышал,
она
любит
угощать.
Get
served
what
you
deserve,
watch
out
for
the
waiter
Получишь
то,
что
заслуживаешь,
берегись
официанта.
Time
will
only
tell
Время
покажет,
If
you'll
be
on
my
side
Будешь
ли
ты
на
моей
стороне.
I
was
under
a
spell
Я
был
околдован,
But
I'ma
be
alright
Но
я
буду
в
порядке.
You
only
call
me
when
you
want
me
Ты
звонишь
мне,
только
когда
я
тебе
нужен,
But
you
never
even
said
you're
sorry
Но
ты
даже
не
извинилась.
I'm
done
thinking
that
you
are
the
one,
'cause
Я
перестал
думать,
что
ты
та
самая,
потому
что
All
of
these
emotions
got
me
coming
undone
Все
эти
эмоции
разрывают
меня
на
части.
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
What
do
you,
what
do
you
want
from
me,
huh?
Чего
ты,
чего
ты
хочешь
от
меня,
а?
Why
can't
you
let
me
be?
Почему
ты
не
можешь
оставить
меня
в
покое?
Why
can't
you,
why
can't
you
let
me
be,
huh?
Почему
ты
не
можешь,
почему
ты
не
можешь
оставить
меня
в
покое,
а?
What
do
you
want
from
me?
Чего
ты
хочешь
от
меня?
What
do
you,
what
do
you
want
from
me,
huh?
Чего
ты,
чего
ты
хочешь
от
меня,
а?
Why
can't
you
let
me
be?
Почему
ты
не
можешь
оставить
меня
в
покое?
Why
can't
you,
why
can't
you
let
me
be,
huh?
Почему
ты
не
можешь,
почему
ты
не
можешь
оставить
меня
в
покое,
а?
We
all
go
through
things
that
are
not
there
Мы
все
проходим
через
то,
чего
нет.
People
do
us
wrong,
we
didn't
get
the
promotion
Люди
поступают
с
нами
неправильно,
мы
не
получили
повышения,
Came
down
with
an
illness
Заболели.
You
can't
stop
lying
from
happening
to
you
Вы
не
можете
помешать
лжи
случиться
с
вами,
But
you
can
choose
how
you
respond
Но
вы
можете
выбрать,
как
реагировать.
If
you
hold
on
to
the
hurt
Если
вы
держитесь
за
боль,
You
go
around
dwelling
on
their
things
Вы
ходите
и
размышляете
об
этих
вещах,
Thinkin',
"Why
did
they
say
that
about
me?"
Думая:
"Почему
они
так
обо
мне
сказали?"
"Why
did
I
lose
my
loved
one?"
"Почему
я
потерял
любимого
человека?"
"Why
did
that
friend
walk
away?"
"Почему
этот
друг
ушел?"
Then
you're
opening
the
door
to
bitterness
Тогда
вы
открываете
дверь
горечи.
When
you're
bitter,
it
affects
every
area
of
your
life
Когда
вы
озлоблены,
это
влияет
на
все
сферы
вашей
жизни.
Bitterness
poisons
your
attitude
Горечь
отравляет
ваше
отношение,
To
where
you
see
things
in
a
negative
light
Заставляя
вас
видеть
вещи
в
негативном
свете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.