Lyrics and translation Henk Damen - Ik Wil Jou Voor Altijd
Door
Nick
Vermeulen:
Автор:
Ник
Вермюлен:
Een
liefde
voor
altijd,
altijd,
altijd,
altijd,
altijd.
Любовь
навеки,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда.
Wij
tweetjes
op
't
strand
Мы
вдвоем
на
пляже
Ogen
vurig
als
zand
Глаза
огненные,
как
песок
Roodgekleurd
zinkt
de
zon
zacht
in
de
zee
Красного
цвета
солнце
мягко
опускается
в
море
Velen
zoeken
geluk
Многие
ищут
счастья
Net
als
jij
was
ik
lang
alleen
Как
и
ты,
я
долгое
время
был
одинок
Vanaf
vandaag
weet
ik
voor
mij
ben
jij
nummer
een.
С
сегодняшнего
дня
я
знаю,
что
для
меня
ты
номер
один.
Ik
wil
jou
voor
altijd,
niet
alleen
vandaag
Я
хочу
тебя
всегда,
а
не
только
сегодня
Een
liefde
voor
altijd,
wil
ik
zo
graag
Вечной
любви,
я
так
сильно
хочу
Mijn
hart
die
tintelt
en
staat
bijna
in
brand
Мое
сердце
трепещет
и
почти
горит
огнем
Zoveel
hou
ik
van
jou
Я
так
сильно
люблю
тебя
(Van
jou,
van
jou,
van
jou.)
(От
тебя,
от
тебя,
от
тебя.)
Ik
wil
jou
voor
altijd,
niet
alleen
vandaag
Я
хочу
тебя
навсегда,
не
только
сегодня
Een
liefde
voor
altijd,
wil
ik
zo
graag
Вечной
любви,
я
так
сильно
хочу
En
als
jij
me
kust
dat
weet
ik
И
если
ты
поцелуешь
меня,
я
буду
знать
Dit
is
de
grote
liefde
voor
mij
Для
меня
это
великая
любовь
(Voor
mij,
voor
mij,
voor
mij.)
(Для
меня,
для
меня,
для
меня.)
(Een
liefde
voor
altijd,
altijd,
altijd,
altijd,
altijd...)
(Любовь
навеки,
всегда,
всегда,
всегда,
всегда...)
(De
grote
liefde
voor
mij.)
(Великая
любовь
ко
мне.)
De
wind
speelt
zacht
met
jouw
haar
Ветер
мягко
играет
твоими
волосами
Wij
hand
in
hand
met
elkaar
Мы
держимся
друг
за
друга
рука
об
руку
Een
vrouw
als
jij
die
trekt
de
liefde
aan
Такая
женщина,
как
ты,
притягивает
любовь
Alleen
de
zee
en
de
wind
Только
море
и
ветер
Zien
wat
ik
bij
jou
vind
Видишь,
что
я
нахожу
в
тебе
Ik
wil
voor
altijd
samen
met
jou
door
het
leven
gaan
Я
хочу
идти
по
жизни
с
тобой
вечно
Ik
wil
jou
voor
altijd,
niet
alleen
vandaag
Я
хочу
тебя
вечно,
не
только
сегодня
Een
liefde
voor
altijd,
wil
ik
zo
graag
Любви
навеки,
я
так
сильно
хочу
Mijn
hart
die
tintelt
en
staat
bijna
in
brand
Мое
сердце
трепещет
и
почти
горит
огнем
Zoveel
hou
ik
van
jou
Так
сильно
я
люблю
тебя
(Van
jou,
van
jou,
van
jou.)
(От
тебя,
от
тебя,
от
тебя.)
Ik
wil
jou
voor
altijd,
niet
alleen
vandaag
Я
хочу
тебя
навсегда,
не
только
сегодня
Een
liefde
voor
altijd,
wil
ik
zo
graag
Любви
навеки,
я
так
многого
хочу
En
als
jij
me
kust
dat
weet
ik
И
если
ты
поцелуешь
меня,
я
буду
знать
Dit
is
de
grote
liefde
voor
mij
Для
меня
это
великая
любовь
(Voor
mij,
voor
mij,
voor
mij.)
(Для
меня,
для
меня,
для
меня.)
Eenmaal
met
jou
kan
het
leven
niet
stuk
Однажды
с
тобой
жизнь
не
может
оборваться
Mijn
wereld
ben
jij
vol
van
geluk
Мой
мир
полон
счастья
Ik
hou
je
vast
en
laat
je
nooit
meer
los
Я
обниму
тебя
и
никогда
не
отпущу
Ik
wil
jou
voor
altijd,
niet
alleen
vandaag
Я
хочу
тебя
навсегда,
не
только
сегодня
Een
liefde
voor
altijd,
wil
ik
zo
graag
Любви
навеки,
я
так
многого
хочу
Mijn
hart
die
tintelt
en
staat
bijna
in
brand
Мое
сердце,
которое
трепещет
и
почти
горит
огнем
Zoveel
hou
ik
van
jou
Я
так
сильно
люблю
тебя
(Van
jou,
van
jou,
van
jou.)
(От
тебя,
от
тебя,
от
тебя.)
Ik
wil
jou
voor
altijd,
niet
alleen
vandaag
Я
хочу
тебя
навсегда,
не
только
сегодня
Een
liefde
voor
altijd,
wil
ik
zo
graag
Любви
навеки,
я
так
сильно
хочу
En
als
jij
me
kust
dat
weet
ik
И
если
ты
поцелуешь
меня,
я
буду
знать
Dit
is
de
grote
liefde
voor
mij
Это
великая
любовь
для
меня
Ik
wil
je
voor
altijd,
altijd,
altijd,
Я
хочу
тебя
навсегда,
всегда,
всегда,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.