Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kampioen (V.V. Hulshorst)
Чемпион (V.V. Hulshorst)
Even
snel
douchen
want
mijn
vrienden
zijn
er
al
Быстро
в
душ
— мои
друзья
уж
на
месте
Terwijl
ik
nog
mijn
haar
doe
Пока
я
волосы
сушу,
Sta
ik
al
in
de
hal
Стою
уже
в
передней,
Hoor
muziek
in
de
verte
Слышу
музыку
вдали,
Als
ik
loop
richting
het
plein
Иду
навстречу
шуму,
Het
wemelt
van
de
mensen
die
hier
vanavond
zijn
Толпа
гудит
— вечер
в
самом
разгаре.
Hey,
hoe
gaat
het?
«Эй,
как
дела?»
Bekend
gezicht,
een
mop
Знакомый
рожи
— шутка,
En
ik
vraag
waar
proosten
we
op?
«Давай
поднимем
за
что-нибудь?»
VV
Hulshorst,
deze
is
voor
jullie
V.V.
Hulshorst
— этот
тост
за
вас,
Doen
jullie
mee?
Присоединяешься?
Dit
is
één
voor
de
kroegen,
één
voor
de
stad
Один
за
бары,
один
за
наш
город,
Eén
voor
het
meisje
aan
de
bar
die
is
gedumpt
deze
nacht
Один
за
девчонку
у
стойки,
брошенную
в
ночь,
Eén
voor
de
vrienden
Один
за
друзей,
Ze
zijn
net
kampioen
Они
— чемпионы,
Dit
is
er
eentje
voor
ons
Этот
— за
нас
с
тобой,
Dit
is
hoe
we
het
doen
Вот
так
мы
живём.
Ik
bedank
de
portier
Киваю
вышибале,
Druk
wat
geld
in
zijn
hand
Сжал
в
руке
купюру,
Kom,
we
doen
nog
een
drankje
aan
de
overkant
«Пойдём,
ещё
по
одной
напротив.»
Ja,
we
zitten
nu
in
een
kroegje
verderop
Да,
мы
в
баре,
что
чуть
подальше,
En
ik
vraag
waar
proosten
we
op?
И
опять:
«За
что
поднимем?»
Dit
is
één
voor
de
kroegen
Один
за
бары,
Één
voor
de
stad
Один
за
наш
город,
Één
voor
het
meisje
aan
de
bar
die
is
gedumpt
deze
nacht
Один
за
девчонку
у
стойки,
брошенную
в
ночь,
Eén
voor
de
vrienden
Один
за
друзей,
Ze
zijn
net
kampioen
Они
— чемпионы,
Dit
is
er
eentje
voor
ons
Этот
— за
нас
с
тобой,
Dit
is
hoe
we
het
doen
Вот
так
мы
живём.
Dit
is
één
voor
de
kroegen
Один
за
бары,
Één
voor
de
stad
Один
за
наш
город,
Één
voor
het
meisje
op
de
bar
Один
за
девчонку
на
стойке,
Die
nu
danst
door
de
nacht
Что
танцует
до
утра,
Één
voor
de
vrienden
Один
за
друзей,
Ze
zijn
net
kampioen
Они
— чемпионы,
Dit
is
er
eentje
voor
ons
Этот
— за
нас
с
тобой,
Dit
is
hoe
we
het
doen
Вот
так
мы
живём.
Dit
is
één
voor
de
kroegen
Один
за
бары,
Één
voor
jou
en
mij
Один
за
тебя
и
меня,
Ik
proost
op
het
mooiste
geluk
voor
ons
allebei
Поднимаю
за
счастье
для
нас
обоих,
Drink
één
op
de
toekomst
en
het
volgend
seizoen
Выпьем
за
будущее
и
новый
сезон,
Dit
is
er
eentje
voor
ons
Этот
— за
нас
с
тобой,
Dit
is
hoe
we
het
doen
Вот
так
мы
живём.
Dit
is
er
eentje
voor
ons
Этот
— за
нас
с
тобой,
Dit
is
hoe
we
het
doen
Вот
так
мы
живём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeroen Russchen, Eric J Van Tijn, Jochem Fluitsma, Billy Dans
Attention! Feel free to leave feedback.