Various Artists - The Sound Of Silence - translation of the lyrics into German

The Sound Of Silence - Edgar Oceransky , Tarang Nagi translation in German




The Sound Of Silence
Der Klang der Stille
Hello darkness, my old friend
Hallo Dunkelheit, mein alter Freund
I've come to talk with you again
Ich bin gekommen, um wieder mit dir zu sprechen
Because a vision softly creeping
Weil eine Vision, sanft schleichend
Left its seeds while I was sleeping
Ihre Saat hinterließ, während ich schlief
And the vision that was planted in my brain
Und die Vision, die in mein Gehirn gepflanzt wurde
Still remains
Besteht noch immer fort
Within the sound of silence
Im Klang der Stille
In restless dreams I walked alone
In rastlosen Träumen ging ich allein
Narrow streets of cobblestone
Enge Straßen aus Kopfsteinpflaster
'Neath the halo of a street lamp
Unter dem Schein einer Straßenlaterne
I turned my collar to the cold and damp
Schlug ich meinen Kragen hoch gegen Kälte und Nässe
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Als meine Augen vom Blitz eines Neonlichts getroffen wurden
That split the night
Das die Nacht spaltete
And touched the sound of silence
Und den Klang der Stille berührte
And in the naked light I saw
Und im nackten Licht sah ich
Ten thousand people, maybe more
Zehntausend Menschen, vielleicht mehr
People talking without speaking
Menschen, die redeten, ohne zu sprechen
People hearing without listening
Menschen, die hörten, ohne zuzuhören
People writing songs that voices never share
Menschen, die Lieder schrieben, die Stimmen niemals teilten
No one dared
Niemand wagte es
Disturb the sound of silence
Den Klang der Stille zu stören
"Fools" said I, "You do not know
"Narren", sagte ich, "Ihr wisst nicht,
Silence like a cancer grows
Stille wächst wie ein Krebsgeschwür
Hear my words that I might teach you
Hört meine Worte, auf dass ich euch lehre
Take my arms that I might reach you"
Nehmt meine Arme, auf dass ich euch erreiche"
But my words like silent raindrops fell
Doch meine Worte fielen wie stille Regentropfen
And echoed in the wells of silence
Und hallten wider in den Brunnen der Stille
And the people bowed and prayed
Und die Menschen verbeugten sich und beteten
To the neon god they made
Zu dem Neon-Gott, den sie geschaffen hatten
And the sign flashed out its warning
Und das Schild blitzte seine Warnung auf
In the words that it was forming
In den Worten, die es formte
And the sign said, "The words of the prophets
Und das Schild sagte: "Die Worte der Propheten
Are written on the subway walls
Stehen an den U-Bahn-Wänden geschrieben
And tenement halls
Und in den Fluren der Mietskasernen
And whispered in the sound of silence"
Und werden geflüstert im Klang der Stille"





Writer(s): Paul Simon


Attention! Feel free to leave feedback.