Lyrics and translation Henk Westbroek - Ik Mis Je
Het
was
volstrekt
geen
domme
jongen
Он
вовсе
не
был
глупым
мальчишкой.
En
al
helemaal
geen
chagrijn
И
уж
точно
не
сердитый.
Al
vond
hij
elke
loonsverhoging
Хотя
он
нашел
каждый
шанс.
Altijd
nog
een
paar
maten
te
klein
Все
еще
на
несколько
размеров
меньше.
Het
was
gewoon
een
prima
kerel
Он
был
просто
хорошим
парнем.
Voor
hem
was
iedereen
gelijk
Для
него
все
были
равны.
Al
vond
hij
wel
dat
echte
Duitsers
Но
он
думал,
что
настоящие
немцы.
Onmiddellijk
een
plaats
verdienden
in
het
hemelrijk
Сразу
же
заслужил
место
в
Царстве
Небесном.
Dat
zou
ik
rustig
kunnen
zeggen
Я
мог
бы
сказать
это
спокойно.
Maar
niet
straks,
niet
straks:
Niet
boven
het
graf!
Но
не
позже,
не
позже,
не
над
могилой!
Dat
zou
ik
rustig
mogen
zeggen
Я
мог
бы
сказать
это
спокойно.
Ik
zeg
dat
ik
zielsveel
van
hem
hield
Я
говорю,
что
очень
любила
его.
En
hem
nu
al
hartstochtelijk
mis
И
уже
страстно
скучаю
по
нему.
Ik
zeg
dat
ik
er
geen
woorden
voor
heb
Я
говорю,
что
у
меня
нет
слов
для
этого.
En
hem
nu
al
hartstochtelijk
mis!
И
уже
страстно
скучаю
по
нему!
Dat
zag
je
aan
zijn
eigenwijze
loop
Это
было
видно
по
его
упрямой
походке.
Maar
hij
lachte
vaak
in
stilte
Но
он
часто
смеялся
в
тишине.
Liep
met
zijn
gevoel
voor
humor
niet
zo
graag
te
koop
С
его
чувством
юмора,
он
не
любил
быть
на
рынке.
Het
was
een
oprechte
jongen
Он
был
искренним
мальчиком.
Nam
nooit
een
blad
voor
zijn
mond
Никогда
не
брал
лист
в
рот.
Dat
hij
nooit
een
mening
had
Что
у
него
никогда
не
было
своего
мнения.
Kwam
omdat
hij
er
gewoon
de
woorden
niet
voor
vond
Пришел
потому
что
просто
не
нашел
для
этого
слов
Dat
zou
ik
rustig
kunnen
zeggen
Я
мог
бы
сказать
это
спокойно.
Maar
niet
straks,
niet
straks:
Niet
boven
het
graf!
Но
не
позже,
не
позже,
не
над
могилой!
Dat
zou
ik
rustig
kunnen
zeggen
Я
мог
бы
сказать
это
спокойно.
Ik
zeg
dat
ik
zielsveel
van
hem
hield
Я
говорю,
что
очень
любила
его.
En
hem
nu
al
hartstochtelijk
mis!
И
уже
страстно
скучаю
по
нему!
Ik
zeg
dat
ik
er
geen
woorden
voor
heb
Я
говорю,
что
у
меня
нет
слов
для
этого.
En
hem
nu
al
hartstochtelijk
mis!
И
уже
страстно
скучаю
по
нему!
We
zouden
allemaal
nog
veel
van
hem
hebben
kunnen
leren
Мы
все
могли
бы
многому
у
него
научиться.
Dat
hebben
we
ook
allemaal
veel
van
hem
gedaan
Мы
все
часто
так
поступали
с
ним.
Daarom
is
het
nu
zo
moeilijk
te
bevatten
Вот
почему
это
так
трудно
понять
сейчас.
Dat
hij
veel
en
veel
te
vroeg
van
ons
is
heengegaan
Что
он
ушел
от
нас
слишком
рано.
Ik
zeg
dat
ik
zielsveel
van
hem
hield
Я
говорю,
что
очень
любила
его.
En
hem
nu
al
hartstochtelijk
mis!
И
уже
страстно
скучаю
по
нему!
Ik
zeg
dat
ik
er
geen
woorden
voor
heb
Я
говорю,
что
у
меня
нет
слов
для
этого.
En
hem
nu
al
hartstochtelijk
mis
И
уже
страстно
скучаю
по
нему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rene Meister, Hendrik O Henk Westbroek
Attention! Feel free to leave feedback.