Henk Wijngaard - Als Ik Ga Moet Je Niet Om Me Huilen - translation of the lyrics into German




Als Ik Ga Moet Je Niet Om Me Huilen
Wenn ich gehe, sollst du nicht um mich weinen
Van kinds af aan waren wij steeds bij elkaar
Von Kindheit an waren wir immer zusammen
De zin van het leven vond ik dicht bij haar
Den Sinn des Lebens fand ich nah bei ihr
En ik dacht dat haar glimlach slechts liefde verried
Und ich dachte, ihr Lächeln verriet nur Liebe
Maar de schaduw die over ons viel zag ik niet
Aber den Schatten, der über uns fiel, sah ich nicht
Op zekere dag zat ze bleek bij het raam
Eines Tages saß sie blass am Fenster
Ze zweeg en ik zag in haar ogen een traan
Sie schwieg und ich sah in ihren Augen eine Träne
Haar handen die trilde, Ze keek niet naar mij
Ihre Hände zitterten, sie sah mich nicht an
Het was al laat in de nacht toen ze eindelijk zei:
Es war schon spät in der Nacht, als sie endlich sagte:
Als ik ga moet je niet om me huilen
Wenn ich gehe, sollst du nicht um mich weinen
Op een dag denk je niet meer aan mij
Eines Tages denkst du nicht mehr an mich
Ik mocht graag met je leven, k was liever gebleven
Ich wäre gerne bei dir geblieben, mein Leben lang
Voor altijd maar eenmaal is alles voorbij
Für immer, aber einmal ist alles vorbei
Mn wereld verging voelde enkel verdriet
Meine Welt verging, ich fühlte nur Trauer
Maar ik hield me sterk en Mn pijn zag ze niet
Aber ich blieb stark und meinen Schmerz sah sie nicht
Toch vroeg ik haar verbittert hoe heet dan die man
Trotzdem fragte ich sie verbittert, wie heißt denn der Mann
Waar je nu zo van houd maar ze keek me slechts aan
Den du jetzt so liebst, aber sie sah mich nur an
Als ik ga moet je niet om me huilen
Wenn ich gehe, sollst du nicht um mich weinen
Op een dag denk je niet meer aan mij
Eines Tages denkst du nicht mehr an mich
Ik mocht graag met je leven k was liever gebleven
Ich wäre gerne bei dir geblieben, mein Leben lang
Voor altijd maar eenmaal is alles voorbij
Für immer, aber einmal ist alles vorbei
Ze ging toen de slaap de slaap k word Mn wanhoop verdreef
Sie ging dann schlafen, der Schlaf, der meine Verzweiflung vertrieb
Een brief op haar kussen was al wat me bleef
Ein Brief auf ihrem Kissen war alles, was mir blieb
Ze schreef ik ben ziek redding is er niet meer
Sie schrieb, ich bin krank, Rettung gibt es nicht mehr
Maar ik weet waar ik heen gaan zien wij ons ooit weer
Aber ich weiß, wohin ich gehe, sehen wir uns jemals wieder
Als ik ga moet je niet om me huilen
Wenn ich gehe, sollst du nicht um mich weinen
Op een dag is het net als voorheen
Eines Tages ist es wie zuvor
Ik mocht graag met je leven k was liever gebleven
Ich wäre gerne bei dir geblieben, mein Leben lang
Maar de weg die ik gaan moet gaat ieder alleen
Aber den Weg, den ich gehen muss, geht jeder allein
Ik mocht graag met je leven k was liever gebleven
Ich wäre gerne bei dir geblieben, mein Leben lang
Maar de weg die ik gaan moet gaat ieder alleen
Aber den Weg, den ich gehen muss, geht jeder allein





Writer(s): John Anthony Conolly, Frederic Limpens


Attention! Feel free to leave feedback.