Henke - Es ist Nacht - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henke - Es ist Nacht




Es ist Nacht
Ночь настала
Es ist Nacht
Ночь настала
Drogenbeschleunigt
Наркотически ускоренный
Leberzersetzend
Разрушающий печень
Freier Fall
Свободное падение
Satte Friedenskinder
Сытые дети мира
Der Schrecken ist virtuell
Ужас виртуален
Die Bilder ähnlich
Картины похожи
Nur der Geruch fehlt
Только запаха нет
Wer sagt, das Leben gerecht ist?
Кто сказал, что жизнь справедлива?
Wer sagt, das jeder lacht?
Кто сказал, что все смеются?
Wenn das Leben sich als Glücksfrass outet
Если жизнь окажется обжорой удачи
Dann wird es Zeit
Тогда настанет время
Zeit sich umzudrehen?
Время повернуться?
Davonzulaufen?
Убежать?
Zurückzuschlagen?
Дать отпор?
Verbal?
Словами?
Körperlich?
Физически?
Wer trotzt dem Schicksal?
Кто бросит вызов судьбе?
Wer lebt weiter?
Кто продолжит жить?
Welches Ich?
Какое "я"?
Auch ohne Seele?
Даже без души?
Ohne Fühlen?
Без чувств?
Tränenleer?
Без слез?
Es ist Nacht...
Ночь настала...
Ich bin blind
Я слеп
Aber fühle mich
Но чувствую себя
Kann meinen Körper spüren
Могу чувствовать свое тело
Wenn ich mein Muskeln anspanne
Когда напрягаю мышцы
Ich liege im Bett
Я лежу в постели
Allein
Один
Nackt
Обнаженный
Frierend
Замерзающий
Aber ich fühle mich
Но я чувствую
Wie die Luft über meinen Körper streicht
Как воздух струится по моему телу
Mich meiner Wärmer beraubt
Лишая меня тепла
Wie damals im Schnee
Как тогда в снегу
So nah der Leere
Так близко к пустоте
Und doch aufgestanden
И все же встал
Wie sternenklar es war
Как звездно было
Damals
Тогда
Es war kalt
Было холодно
Konnte mich spüren
Мог чувствовать себя
Bin aufgestanden
Встал
Losgerannt
Побежал
Es war Nacht
Была ночь
Aber ich konnte sehen und fühlen
Но я мог видеть и чувствовать
Es ist wieder Nacht
Снова ночь
Bin ich das der sich fühlt
Это я, кто чувствует?
Oder atme ich als Hülle
Или я дышу, как оболочка?
Es ist Nacht...
Ночь настала...
Schwarz
Черно
Leer
Пусто
Einsam
Одиноко
Lass es schwarze Tulpenblätter regnen
Пусть льются черные лепестки тюльпанов
Mich mit Duft bedecken
Покрывают меня ароматом
Ein Abschied?
Прощание?
Wie leicht die schwarzen Blütenblätter
Как легки черные лепестки
Meine Haut küssen
Целуют мою кожу
Mich betäuben
Одурманивают меня
Es ist Nacht...
Ночь настала...
Bleib ich diesmal einfach liegen?
Останусь ли я на этот раз просто лежать?
Lass mich von einem schwarzen
Пусть меня сопровождает черный
Tulpenblütensturm begleiten
Ураган из лепестков тюльпанов
Begraben?
Похоронит?
Solange ich lebe sicher nicht
Пока я жив, точно нет
Ich tanze mit dem Sturm
Я танцую с бурей
Einen schwarzen Reigen
Черный хоровод
Oder stillen Trost
Или тихое утешение
Für meine oder deine Seele
Для моей или твоей души
Wer tanzt mit?
Кто танцует со мной?
Es ist Nacht...
Ночь настала...
Wer tanzt mit...
Кто танцует со мной...





Writer(s): Hanna Plass


Attention! Feel free to leave feedback.