Lyrics and translation Henny - Seti Me Se
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revija
njenih
lica
Галерея
её
лиц,
Ko
na
pisti
šeta
se
Как
на
подиуме
она
идёт,
Na
pristima
hoda
po
nervima
На
цыпочках
ступает
по
нервам,
Ja
ne
mogu
da
se
odviknem
od
nje
Я
не
могу
отвыкнуть
от
неё,
I
da
se
pronađem
u
njenim
delima
И
найти
себя
в
её
деяниях.
Tu
pred
tobom
ruši,
zemlja
trese
Здесь,
перед
тобой
рушится,
земля
дрожит,
Tako
nestabilno
da
podnesem
Так
нестабильно,
что
не
вынести.
Gde
sreća
postala
je
postepeno
gnev
Туда,
где
счастье
постепенно
стало
гневом,
I
gde
ništa
više
nije
kao
pre
И
где
ничто
уже
не
так,
как
прежде.
Seti
me
se
bar
u
gluvim
noćima
Вспомни
меня
хотя
бы
в
глухие
ночи,
U
gluvim
noćima
В
глухие
ночи.
Seti
me
se
bar
u
gluvim
noćima
Вспомни
меня
хотя
бы
в
глухие
ночи,
Seti
me
se
bar
u
gluvim
noćima
Вспомни
меня
хотя
бы
в
глухие
ночи,
U
gluvim
noćima
В
глухие
ночи.
Seti
me
se
bar
u
gluvim
noćima
Вспомни
меня
хотя
бы
в
глухие
ночи,
U
gluvim
noćima
В
глухие
ночи.
(Se
ti
me
se
bar,
seti
me
se,
seti
me
se)
(Вспомни
меня,
вспомни
меня,
вспомни
меня)
(Se
ti
me
se
bar,
seti
me
se,
seti
me
se)
(Вспомни
меня,
вспомни
меня,
вспомни
меня)
Ko'
šećer,
uz
sve
mešao
bih
te,
al
nećeš
Как
сахар,
я
бы
смешал
тебя
со
всем,
но
ты
не
хочешь,
I
ne
smem
da
ti
pokažem
kolko'
su
tesne
ulice
И
я
не
смею
показать
тебе,
насколько
тесны
улицы,
Ne
mogu
da
izbegnem
tvoje
udice
Не
могу
избежать
твоих
крючков,
Zbog
tebe
tonem,
bar
seti
se
Из-за
тебя
я
тону,
хотя
бы
вспомни.
Seti
me
se
bar
u
gluvim
noćima
Вспомни
меня
хотя
бы
в
глухие
ночи,
U
gluvim
noćima
В
глухие
ночи.
Seti
me
se
bar
u
gluvim
noćima
Вспомни
меня
хотя
бы
в
глухие
ночи,
Seti
me
se
bar
u
gluvim
noćima
Вспомни
меня
хотя
бы
в
глухие
ночи,
U
gluvim
noćima
В
глухие
ночи.
Seti
me
se
bar
u
gluvim
noćima
Вспомни
меня
хотя
бы
в
глухие
ночи,
U
gluvim
noćima
В
глухие
ночи.
(Se
ti
me
se
bar,
seti
me
se,
seti
me
se)
(Вспомни
меня,
вспомни
меня,
вспомни
меня)
(Se
ti
me
se
bar,
seti
me
se,
seti
me
se)
(Вспомни
меня,
вспомни
меня,
вспомни
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dorotea Ranković, Milos Stojkovic, Relja Putniković
Attention! Feel free to leave feedback.