Lyrics and translation Henny Vrienten feat. Typhoon - Hier Is Het Goed
Hier
is
het
goed
Вот
это
хорошо
Hier
kun
je
leven
Здесь
ты
можешь
жить.
(Hier
is
het
goed)
(Вот
это
хорошо)
De
wolken
breken
en
de
wind
zet
aan
Облака
рассеиваются,
и
начинается
ветер.
Maar
je
kunt
niet
schuilen,
je
moet
verder
gaan
Но
ты
не
можешь
укрыться,
тебе
нужно
двигаться
дальше.
Je
sliep
al
weken
niet,
je
bent
te
moe
Ты
не
спал
неделями,
ты
слишком
устал.
En
je
volgt
de
weg,
maar
je
weet
niet
waarnaartoe
И
ты
идешь
по
дороге,
но
не
знаешь,
куда
идти.
De
twijfel
als
je
voor
een
tweesprong
staat
Сомнение,
когда
ты
стоишь
на
распутье.
Wat
zou
het
worden
als
je
linksaf
slaat
Что
будет
если
ты
повернешь
налево
Blijf
je
dan
denken
aan
die
andere
weg
Ты
продолжаешь
думать
о
другом
пути
Bracht
die
geluk?
Приносило
ли
это
счастье?
Ach
niemand
weet
het
echt
Никто
толком
не
знает.
Maar
hier
is
het
goed
Но
здесь
все
хорошо.
Hier
is
het
beter
Здесь
лучше.
Want
hier
kun
jij
leven
Потому
что
здесь
ты
можешь
жить.
Hier
kun
je
leven
Здесь
ты
можешь
жить.
Wat
ga
je
vinden
in
je
nieuwe
land
Что
ты
найдешь
в
своей
новой
стране?
Een
gebalde
vuist
of
een
gestrekte
hand
Сжатый
кулак
или
протянутая
рука
Is
dit
het
einde
van
je
lange
vlucht?
Это
конец
твоего
долгого
полета?
Maar
je
weet
een
ding,
er
is
geen
weg
terug
Но
ты
знаешь
одно:
пути
назад
нет.
Maar
hier
is
het
goed
Но
здесь
все
хорошо.
Hier
is
het
beter
Здесь
лучше.
Want
hier
kun
jij
leven
Потому
что
здесь
ты
можешь
жить.
En
je
denkt
aan
je
huis,
je
denkt
aan
wie
je
achterliet
И
ты
думаешь
о
своем
доме,
ты
думаешь
о
тех,
кого
оставил
позади.
Maar
daar
is
niks
meer
dan
kale
leegte
en
verdriet
Но
нет
ничего,
кроме
голой
пустоты
и
печали.
Ja,
hier
is
het
goed
Да,
здесь
хорошо.
Hier
is
het
beter
Здесь
лучше.
Want
hier
kun
jij
leven
Потому
что
здесь
ты
можешь
жить.
Er
zit
een
eenzame
tint
blauw
in
de
lucht
В
небе
одинокий
оттенок
синего.
Er
is
niets
veranderd
Ничего
не
изменилось.
Of
je
wandelt,
of
je
rent,
je
doel
is
hetzelfde
Идешь
ли
ты
или
бежишь,
твоя
цель
Een
allerlaatste
alsjeblieft
Одна
и
та
же,
последнее
"пожалуйста".
Alle
dagen
zonder
je
lief
Все
дни
без
твоей
любви.
Hart
op
zak,
je
kijkt
zwijgend
rond
Сердце
в
кармане,
ты
молча
смотришь
по
сторонам.
Je
kent
dit
niet,
niet
de
blikken,
niet
de
grond
Ты
не
знаешь
этого,
ни
внешности,
ни
земли.
Maar
wees
welkom,
wees
welkom
Но
добро
пожаловать,
добро
пожаловать!
Want
hier
is
het
goed
Потому
что
здесь
хорошо.
Hier
is
het
beter
Здесь
лучше.
Want
hier
kun
jij
leven
Потому
что
здесь
ты
можешь
жить.
Hier
kun
jij
leven
(Wees
welkom)
Здесь
вы
можете
жить
(добро
пожаловать).
Hier
is
het
goed
(Hier
is
het
goed)
Вот
это
хорошо
(вот
это
хорошо).
Wees
welkom
Добро
пожаловать
Hier
is
het
goed
(Hier
is
het
goed)
Вот
это
хорошо
(вот
это
хорошо).
Hier
kun
je
leven
(Wees
welkom)
Здесь
вы
можете
жить
(добро
пожаловать).
Wees
welkom
Добро
пожаловать
Hier
mag
je
leven
Здесь
ты
можешь
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henny Vrienten
Attention! Feel free to leave feedback.