Lyrics and translation Henny Vrienten - Het Gif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Opa
zit
te
vissen
Дедушка
рыбачит,
En
oma
zit
in
't
gras
А
бабушка
в
траве.
Meisje
is
aan
't
surfen
Девушка
на
доске
скользит
Op
de
weide
plas
По
глади
пруда
в
синеве.
Witte
wolken
drijven
Белые
облака
плывут,
Eindeloos
voorbij
Без
конца,
вдаль
уходя.
En
koeien
grazen
rustig
И
коровы
мирно
пасутся
In
een
malse
wei
На
лугу,
жуя.
Een
kerkje
in
de
verte
Церквушка
вдали
виднеется,
En
een
hete
luchtballon
И
воздушный
шар,
словно
сон.
'T
haantje
in
de
toren
Петушок
на
церковной
башне
Blikkert
in
de
zon
Блестит,
отражая
закат
он.
Een
boer
is
aan't
maaien
Фермер
косит
траву,
De
middag
ruikt
naar
hooi
Полдень
пахнет
сеном
сухим.
Zelfs
de
molens
draaien
Даже
мельницы
крутятся,
Wat
is
de
wereld
mooi
Как
прекрасен
мир,
посмотри!
En
het
gif
kruipt
waar
het
gaan
kan
А
яд
ползет,
куда
может,
En
't
komt
steeds
dichter
bij
Всё
ближе,
родная,
к
нам.
En
het
gif
kruipt
waar
het
gaan
kan
А
яд
ползет,
куда
может,
En
't
komt
steeds
dichter
bij
Всё
ближе,
родная,
к
нам.
'T
Is
een
beetje
heiig
Легкая
дымка
в
воздухе,
En
toch
brandt
de
zon
Но
солнце
всё
так
же
печет.
Op
een
woud
van
zwarte
pijpen
На
лес
из
черных
труб,
Aan
de
horizon
Что
на
горизонте
встаёт.
Opa
zit
te
vissen
Дедушка
рыбачит,
Met
een
bitterzoete
smaak
С
горько-сладким
привкусом
во
рту.
En
het
gif
kruipt
waar
het
gaan
kan
А
яд
ползет,
куда
может,
En
't
komt
steeds
dichter
bij
Всё
ближе,
родная,
к
нам.
En
het
gif
kruipt
waar
het
gaan
kan
А
яд
ползет,
куда
может,
En
't
komt
steeds
dichter
bij
Всё
ближе,
родная,
к
нам.
This
is
the
way
the
world
ends
Так
кончается
мир,
En
het
gif
kruipt
waar
het
gaan
kan
А
яд
ползет,
куда
может,
En
't
komt
steeds
dichter
bij
Всё
ближе,
родная,
к
нам.
En
het
gif
kruipt
waar
het
gaan
kan
А
яд
ползет,
куда
может,
En
't
komt
steeds
dichter
bij
Всё
ближе,
родная,
к
нам.
En
het
gif
kruipt
waar
het
gaan
kan
А
яд
ползет,
куда
может,
En
't
komt
steeds
dichter
bij
Всё
ближе,
родная,
к
нам.
En
het
gif
kruipt
waar
het
gaan
kan
А
яд
ползет,
куда
может,
En
't
komt
steeds
dichter
bij
Всё
ближе,
родная,
к
нам.
En
het
gif
kruipt
waar
het
gaan
kan
А
яд
ползет,
куда
может,
En
't
komt
steeds
dichter
bij
Всё
ближе,
родная,
к
нам.
This
is
the
way
the
world
ends
Так
кончается
мир,
This
is
the
way
the
world
ends
Так
кончается
мир,
This
is
the
way
the
world
ends
Так
кончается
мир,
Not
with
a
bang
but
a
whimper
Не
взрывом,
а
хныканьем.
(T.S.
Eliot)
(Т.С.
Элиот)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henny Vrienten
Attention! Feel free to leave feedback.