Lyrics and translation Henny Vrienten - Karnemelk Met Bitterkoekjes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karnemelk Met Bitterkoekjes
Пахта с миндальным печеньем
Langzaam
rij
ik
door
mijn
oude
straat
Медленно
еду
по
моей
старой
улице,
Waar
het
huis
van
mijn
ouders
in
zijn
rijtje
staat
Где
дом
моих
родителей
стоит
в
ряду.
Het
is
er
nog,
het
is
er
nog
Он
все
еще
там,
он
все
еще
там,
En
ik
kijk
naar
het
raam
waar
ik
achter
sliep
И
я
смотрю
на
окно,
за
которым
я
спал.
En
dan
hoor
ik
weer
hoe
mijn
lieve
moeder
riep
И
снова
слышу,
как
моя
милая
мама
звала:
"Eten,
komen
jullie
eten?"
"Кушать,
идите
кушать!"
En
ik
kijk
en
zie
mezelf
И
я
смотрю
и
вижу
себя,
Ben
ik
daar
nou
tien
of
elf?
Мне
там
десять
или
одиннадцать
лет?
Als
je
weet
waar
je
vandaan
komt
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
Kun
je
overal
naartoe
Ты
можешь
идти
куда
угодно.
Kun
je
zijn
wie
je
wilt
zijn
Ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть,
En
is
je
wereld
te
klein
И
твой
мир
не
будет
слишком
мал.
Als
je
weet
waar
je
naartoe
wilt
Если
ты
знаешь,
куда
ты
хочешь
идти,
Kies
je
steeds
de
goede
weg
Ты
всегда
выбираешь
правильный
путь.
En
blijft
er
nooit
een
deur
op
slot
И
ни
одна
дверь
не
остается
запертой,
Er
is
niemand
die
jou
stopt
Никто
тебя
не
остановит.
Niemand
die
jou
stopt,
stopt
Никто
тебя
не
остановит,
остановит.
Ik
zit
op
het
bed
van
die
kleine
kamer
Я
сижу
на
кровати
в
той
маленькой
комнате,
Waar
de
eerste
single
van
de
Beatles
draaide
Где
играл
первый
сингл
Битлз.
"Love,
love
me
do
"Love,
love
me
do,
PS,
I
love
you"
PS,
I
love
you."
En
dan
proef
ik
weer
karnemelk
met
bitterkoekjes
И
я
снова
чувствую
вкус
пахты
с
миндальным
печеньем,
Ik
blader
door
mijn
oude
boekjes
Листаю
мои
старые
книжки.
"Pim
Pandoer",
"De
Club
Van
Vijf"
en
"Arendsoog"
"Пим
Пандур",
"Клуб
Пяти"
и
"Ястребиный
Глаз",
En
daar
hangt
nog
mijn
gitaar
И
там
все
еще
висит
моя
гитара,
Waar
ik
op
oefende,
week
na
maand
na
jaar
На
которой
я
упражнялся,
неделю
за
неделей,
месяц
за
месяцем,
год
за
годом.
Als
je
weet
waar
je
vandaan
komt
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
Kun
je
overal
naartoe
Ты
можешь
идти
куда
угодно.
Kun
je
zijn
wie
je
wilt
zijn
Ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть,
En
is
je
wereld
te
klein
И
твой
мир
не
будет
слишком
мал.
Als
je
weet
waar
je
naartoe
wilt
Если
ты
знаешь,
куда
ты
хочешь
идти,
Kies
je
steeds
de
goede
weg
Ты
всегда
выбираешь
правильный
путь.
En
blijft
er
nooit
een
deur
op
slot
И
ни
одна
дверь
не
остается
запертой,
Is
er
niemand
die
jou
stopt
Никто
тебя
не
остановит.
Pam,
pam
pam
pam
Пам,
пам
пам
пам
Als
je
weet
waar
je
vandaan
komt
Если
ты
знаешь,
откуда
ты,
Dan
kun
je
overal
naartoe
Ты
можешь
идти
куда
угодно.
Dan
kun
je
zijn
wie
je
wilt
zijn
Ты
можешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть,
En
is
je
wereld
te
klein
И
твой
мир
не
будет
слишком
мал.
Als
je
weet
waar
je
naartoe
wilt
Если
ты
знаешь,
куда
ты
хочешь
идти,
Dan
kies
je
steeds
de
goede
weg
Ты
всегда
выбираешь
правильный
путь.
En
blijft
er
nooit
een
deur
op
slot
И
ни
одна
дверь
не
остается
запертой,
Is
er
niemand
die
jou
stopt
Никто
тебя
не
остановит.
Niemand
die
jou
stopt
Никто
тебя
не
остановит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henny Vrienten
Attention! Feel free to leave feedback.