Lyrics and translation Henny Vrienten - Karnemelk Met Bitterkoekjes
Langzaam
rij
ik
door
mijn
oude
straat
Я
медленно
еду
по
своей
старой
улице.
Waar
het
huis
van
mijn
ouders
in
zijn
rijtje
staat
Там,
где
стоит
дом
моих
родителей.
Het
is
er
nog,
het
is
er
nog
Оно
все
еще
там,
оно
все
еще
там.
En
ik
kijk
naar
het
raam
waar
ik
achter
sliep
И
я
смотрю
на
окно,
за
которым
спал.
En
dan
hoor
ik
weer
hoe
mijn
lieve
moeder
riep
А
потом
я
снова
слышу,
как
меня
зовет
моя
дорогая
мама.
"Eten,
komen
jullie
eten?"
"Ужин,
ты
придешь
на
ужин?"
En
ik
kijk
en
zie
mezelf
И
я
смотрю
и
вижу
себя.
Ben
ik
daar
nou
tien
of
elf?
Мне
десять
или
одиннадцать?
Als
je
weet
waar
je
vandaan
komt
Если
ты
знаешь,
откуда
ты.
Kun
je
overal
naartoe
Ты
можешь
пойти
куда
нибудь
Kun
je
zijn
wie
je
wilt
zijn
Можешь
ли
ты
быть
тем,
кем
хочешь
быть?
En
is
je
wereld
te
klein
А
твой
мир
слишком
мал
Als
je
weet
waar
je
naartoe
wilt
Если
ты
знаешь,
куда
хочешь
пойти
...
Kies
je
steeds
de
goede
weg
Всегда
выбирай
правильный
путь.
En
blijft
er
nooit
een
deur
op
slot
И
ни
одна
дверь
не
остается
запертой.
Er
is
niemand
die
jou
stopt
Никто
не
остановит
тебя.
Niemand
die
jou
stopt,
stopt
Никто
не
остановит
тебя.
Ik
zit
op
het
bed
van
die
kleine
kamer
Я
сижу
на
кровати
в
этой
маленькой
комнате.
Waar
de
eerste
single
van
de
Beatles
draaide
Где
вышел
первый
сингл
"Битлз"
"Love,
love
me
do
"Люби,
люби
меня.
PS,
I
love
you"
PS,
Я
люблю
тебя"
En
dan
proef
ik
weer
karnemelk
met
bitterkoekjes
А
потом
я
снова
пробую
пахту
с
макарунами.
Ik
blader
door
mijn
oude
boekjes
Я
просматриваю
свои
старые
книги
"Pim
Pandoer",
"De
Club
Van
Vijf"
en
"Arendsoog"
"Пим
Пандоер",
"клуб
пяти"
и
"Орлиный
глаз".
En
daar
hangt
nog
mijn
gitaar
А
вот
и
моя
гитара.
Waar
ik
op
oefende,
week
na
maand
na
jaar
Над
чем
я
тренировался
неделю
за
месяцем,
год
за
годом.
Als
je
weet
waar
je
vandaan
komt
Если
ты
знаешь,
откуда
ты.
Kun
je
overal
naartoe
Ты
можешь
пойти
куда
нибудь
Kun
je
zijn
wie
je
wilt
zijn
Можешь
ли
ты
быть
тем,
кем
хочешь
быть?
En
is
je
wereld
te
klein
А
твой
мир
слишком
мал
Als
je
weet
waar
je
naartoe
wilt
Если
ты
знаешь,
куда
хочешь
пойти
...
Kies
je
steeds
de
goede
weg
Всегда
выбирай
правильный
путь.
En
blijft
er
nooit
een
deur
op
slot
И
ни
одна
дверь
не
остается
запертой.
Is
er
niemand
die
jou
stopt
Неужели
тебя
никто
не
остановит
Pam,
pam
pam
pam
Пам,
пам,
пам!
Als
je
weet
waar
je
vandaan
komt
Если
ты
знаешь,
откуда
ты.
Dan
kun
je
overal
naartoe
Тогда
ты
можешь
пойти
куда
угодно.
Dan
kun
je
zijn
wie
je
wilt
zijn
Тогда
ты
сможешь
быть
тем,
кем
хочешь
быть.
En
is
je
wereld
te
klein
А
твой
мир
слишком
мал
Als
je
weet
waar
je
naartoe
wilt
Если
ты
знаешь,
куда
хочешь
пойти
...
Dan
kies
je
steeds
de
goede
weg
Тогда
ты
всегда
выбираешь
правильный
путь.
En
blijft
er
nooit
een
deur
op
slot
И
ни
одна
дверь
не
остается
запертой.
Is
er
niemand
die
jou
stopt
Неужели
тебя
никто
не
остановит
Niemand
die
jou
stopt
Никто
не
остановит
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henny Vrienten
Attention! Feel free to leave feedback.