Lyrics and translation Henri - Hourglass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
story
of
an
underdog
making
it
to
the
top
Я
история
неудачника,
пробивающегося
на
вершину,
In
a
race
against
my
peers
and
making
it
for
i
drop
В
гонке
со
своими
сверстниками,
и
делающего
это
до
того,
как
я
упаду.
This
young
kid
a
be
legend
no
fakin'
it
I'ma
pop
Этот
юнец
станет
легендой,
без
фальши,
я
выстрелю.
Setting
goals
but
I'm
breaking
it
taking
it
out
the
box
Ставлю
цели,
но
я
ломаю
их,
вытаскивая
их
из
коробки.
Everyone
done
doubted
me
hate
surrounded
and
crowded
me
Все
сомневались
во
мне,
ненависть
окружала
и
теснила
меня,
Clouded
me
til
I
realized
still
got
some
people
who
proud
of
me
Затмевала
меня,
пока
я
не
понял,
что
у
меня
все
еще
есть
люди,
которые
мной
гордятся.
The
loud
in
me
wisdom
and
smoke
the
shit
coming
outta
me
Громкость
во
мне,
мудрость
и
дым,
всё
это
исходит
от
меня.
I'm
starting
out
the
balcony
mixed
thoughts
like
some
alchemy
Я
начинаю
с
балкона,
мысли
смешаны,
как
алхимия.
Been
through
running
with
this
dream
so
god
tell
me
what
the
outcome
be
Прошел
через
многое
с
этой
мечтой,
так
что,
Боже,
скажи
мне,
каким
будет
результат.
Is
it
fame
is
it
death
is
it
heights
where
only
falcons
be
Слава
ли
это,
смерть
ли
это,
высота
ли
это,
где
бывают
только
соколы.
I'm
tryna
run
the
planet
I'm
talking
6 continents
to
make
em
all
panic
Я
пытаюсь
управлять
планетой,
я
говорю
о
6 континентах,
чтобы
заставить
их
всех
паниковать.
My
mind
one
of
my
kind
maybe
cause
I'm
half
manic
aye
Мой
разум
— единственный
в
своем
роде,
может
быть,
потому,
что
я
наполовину
маниакальный,
эй.
Huntsville
be
my
city
walked
in
the
booth
then
I
ran
it
Хантсвилл
— мой
город,
я
вошел
в
будку
и
управлял
ею.
Goddammit
I'm
doing
damage
goddammit
got
the
advantage
Черт
возьми,
я
наношу
ущерб,
черт
возьми,
у
меня
есть
преимущество.
I
grinded
from
them
bus-stops
to
packing
up
a
punch
this
shit
like
Transit
aye
Я
прошел
путь
от
автобусных
остановок
до
того,
чтобы
упаковывать
удар,
это
дерьмо
похоже
на
Транзит,
эй.
The
hourglass
running
out
of
sand
ooh
Песок
в
песочных
часах
заканчивается,
ууу.
Am
I
really
am
I
really
gonna
make
something
out
of
this
plan
Неужели,
неужели
я
действительно
сделаю
что-нибудь
из
этого
плана?
Gon'
make
something
out
this
plan
Сделаю
что-нибудь
из
этого
плана.
The
hourglass
running
out
of
sand
ooh
Песок
в
песочных
часах
заканчивается,
ууу.
Feels
like
everyday
evolving
don't
know
who
I
really
am
aye
Такое
чувство,
что
каждый
день
я
развиваюсь,
не
знаю,
кто
я
на
самом
деле,
эй.
I
don't
know
who
I
really
am
Я
не
знаю,
кто
я
на
самом
деле.
Racing
time
I'm
in
a
league
of
my
own
Я
соревнуюсь
со
временем,
я
в
своей
собственной
лиге.
Marijuana
and
pussy
only
thing
that
freeing
my
dome
Марихуана
и
киска
— единственное,
что
освобождает
мой
разум.
Cause
when
there's
shadows
sometimes
I'm
not
only
seeing
my
own
Потому
что,
когда
вокруг
тени,
иногда
я
вижу
не
только
свои
собственные.
And
I
agree
being
alone
come
with
cons
more
than
pros
И
я
согласен,
что
одиночество
имеет
больше
минусов,
чем
плюсов.
But
I
can
step
back
and
plot
to
be
the
don
of
the
globe
Но
я
могу
отступить
назад
и
задумать
стать
доном
земного
шара.
Be
like
Jon
in
the
snow
playing
Sean
Connery
roles
Быть
как
Джон
в
снегу,
играющий
роли
Шона
Коннери.
Doors
up
on
rose
truck
Двери
грузовика
Rose
подняты
вверх.
President
office
talking
triple
digits
floors
up
Кабинет
президента,
говорю
о
трехзначных
этажах
наверху.
Seeing
clouds
when
yo
nose
up
Видишь
облака,
когда
твой
нос
задран.
Better
wake
yo
doze
up
and
stop
sleepin'
Лучше
разбуди
свою
дремоту
и
перестань
спать.
Cause
when
you
tune
in
to
the
story
gon'
see
the
plot
deepens
Потому
что,
когда
ты
вникнешь
в
историю,
то
увидишь,
что
сюжет
углубляется.
I'm
a
visionary
g
my
mind
projectin'
what
I
do
Я
провидец,
мой
разум
проецирует
то,
что
я
делаю.
I've
had
some
lessons
turned
to
blessings
got
protections
from
a
few
У
меня
были
уроки,
которые
превратились
в
благословения,
я
получил
защиту
от
некоторых.
But
the
time's
running
out
this
my
last
chance
to
prove
it
Но
время
на
исходе,
это
мой
последний
шанс
доказать
это.
God
take
away
the
greed
all
the
pain
all
the
cupids
Боже,
забери
жадность,
всю
боль,
всех
купидонов.
I
don't
need
distractions
really
finna
start
subtraction
Мне
не
нужны
отвлекающие
факторы,
я
действительно
начну
вычитание.
Cause
y'all
focused
on
party
while
I'm
focused
at
the
action
Потому
что
вы
все
сосредоточены
на
вечеринке,
в
то
время
как
я
сосредоточен
на
действии.
The
hourglass
running
out
of
sand
ooh
Песок
в
песочных
часах
заканчивается,
ууу.
Am
I
really
am
I
really
gonna
make
something
out
of
this
plan
Неужели,
неужели
я
действительно
сделаю
что-нибудь
из
этого
плана?
Gon'
make
something
out
this
plan
Сделаю
что-нибудь
из
этого
плана.
The
hourglass
running
out
of
sand
ooh
Песок
в
песочных
часах
заканчивается,
ууу.
Feels
like
everyday
evolving
don't
know
who
I
really
am
aye
Такое
чувство,
что
каждый
день
я
развиваюсь,
не
знаю,
кто
я
на
самом
деле,
эй.
I
don't
know
who
I
really
am
Я
не
знаю,
кто
я
на
самом
деле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Sears
Attention! Feel free to leave feedback.