Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
always
raised
Mir
wurde
immer
beigebracht,
There's
two
types
of
pain
Es
gibt
zwei
Arten
von
Schmerz:
The
kind
you
talk
about
Die
Art,
über
die
man
spricht,
And
the
kind
you
don't
talk
about
Und
die
Art,
über
die
man
nicht
spricht.
But
as
for
joy,
it's
all
the
same
Doch
bei
Freude
ist
alles
dasselbe.
As
the
blue
night
burned
to
grey
Als
die
blaue
Nacht
zu
Grau
verbrannte,
You
were
all
that
I'd
need
Warst
du
alles,
was
ich
brauchte,
Chewing
gum
on
my
jeans
Kaugummi
an
meiner
Jeans.
And
I
won't
live
in
doubt
Und
ich
werde
nicht
im
Zweifel
leben.
You
saw
a
seam
inside
of
me
Du
sahst
eine
Naht
in
mir,
And
all
the
pieces,
what
I
mean
is
Und
all
die
Teile,
was
ich
meine
ist,
That
all
this
just
has
a
weight
Dass
all
das
einfach
ein
Gewicht
hat.
And
I
can't
wait
Und
ich
kann
es
nicht
erwarten,
To
watch
it
weigh
in
Zuzusehen,
wie
es
ins
Gewicht
fällt.
And
so
it's
like
he
said
Und
so
ist
es,
wie
er
sagte,
On
a
Chelsea
hotel
bed
Auf
einem
Bett
im
Chelsea
Hotel:
That
I
don't
need
you
Dass
ich
dich
nicht
brauche,
I
just
need
you
Ich
brauche
dich
einfach.
Well
there's
a
lot
I'd
like
to
say
Nun,
es
gibt
viel,
was
ich
sagen
möchte,
But
you're
a
lot
to
scare
away
Aber
es
ist
leicht,
dich
zu
verschrecken.
So
as
long
as
you
need
Also,
solange
du
es
brauchst,
Is
as
long
as
I
need
So
lange
brauche
ich
es
auch.
And
I
won't
live
in
doubt
Und
ich
werde
nicht
im
Zweifel
leben.
You
saw
a
seam
inside
of
me
Du
sahst
eine
Naht
in
mir,
And
all
the
pieces,
what
I
mean
is
Und
all
die
Teile,
was
ich
meine
ist,
That
all
this
just
has
a
weight
Dass
all
das
einfach
ein
Gewicht
hat.
And
I
can't
wait
Und
ich
kann
es
nicht
erwarten,
To
watch
it
weigh
in
Zuzusehen,
wie
es
ins
Gewicht
fällt.
So
take
my
mind
and
slip
away
Also
nimm
meinen
Verstand
und
gleite
davon,
When
we
were
soaked
below
the
waist
Als
wir
unterhalb
der
Taille
durchnässt
waren,
When
you
saw
my
life
Als
du
mein
Leben
sahst
And
I
saw
your
life
Und
ich
dein
Leben
sah.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Bartholomew Bredouw
Attention! Feel free to leave feedback.