Henri Dès - Il pleut dehors il pleut (Live) - translation of the lyrics into German




Il pleut dehors il pleut (Live)
Es regnet draußen, es regnet (Live)
Il pleut dehors, il pleut
Es regnet draußen, es regnet
Et c′est tant mieux
Und das ist umso besser
Car s'il pleuvait dedans, je ne s′rais pas content
Denn wenn es drinnen regnen würde, wäre ich nicht froh
Il pleut dehors, il pleut
Es regnet draußen, es regnet
Et c'est tant pis
Und das ist schade
Les dames et les messieurs sont sous les parapluies
Die Damen und die Herren sind unter den Regenschirmen
Il pleut dehors, il pleut
Es regnet draußen, es regnet
Et c'est tant mieux
Und das ist umso besser
Je n′aurai pas besoin d′arroser mon jardin
Ich brauche meinen Garten nicht zu gießen
Il pleut dehors, il pleut
Es regnet draußen, es regnet
Et c'est tant pis
Und das ist schade
Le facteur est grincheux, sa bicyclette aussi
Der Briefträger ist mürrisch, sein Fahrrad auch
Il pleut dehors, il pleut
Es regnet draußen, es regnet
Et c′est tant mieux
Und das ist umso besser
Ceux qui dansent en rond, ce sont les p'tits poissons
Diejenigen, die im Kreis tanzen, das sind die kleinen Fische
Il pleut dehors, il pleut
Es regnet draußen, es regnet
Et c′est tant pis
Und das ist schade
Les jeunes et les vieux se mettent à l'abri
Die Jungen und die Alten suchen Schutz
Il pleut dehors, il pleut
Es regnet draußen, es regnet
Et c′est tant mieux
Und das ist umso besser
On est si bien dedans quand il fait mauvais temps
Man ist so gut drinnen, wenn schlechtes Wetter ist
Il pleut dehors, il pleut
Es regnet draußen, es regnet
Et c'est tant pis
Und das ist schade
Dès que ça ira mieux, je sortirai d'ici
Sobald es besser wird, werde ich hier rausgehen
Il pleut dehors, il pleut
Es regnet draußen, es regnet
Et c′est tant mieux
Und das ist umso besser
La rivière se remplit, les robinets aussi
Der Fluss füllt sich, die Wasserhähne auch
Il pleut dehors, il pleut
Es regnet draußen, es regnet
Et c′est tant pis
Und das ist schade
Les chats sont malheureux, oui mais les souris rient
Die Katzen sind unglücklich, ja aber die Mäuse lachen
Il pleut dehors, il pleut
Es regnet draußen, es regnet
Et c'est tant mieux
Und das ist umso besser
Les nuages se vident, et les trottoirs aussi
Die Wolken leeren sich, und die Bürgersteige auch
Il pleut dehors, il pleut
Es regnet draußen, es regnet
Si le Soleil se montre un petit peu, j′aurai mon arc-en-ciel
Wenn die Sonne sich ein bisschen zeigt, werde ich meinen Regenbogen haben





Writer(s): Henri Dès


Attention! Feel free to leave feedback.