Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Pleut Dehors Il Pleut
Es regnet draußen, es regnet
Il
pleut
dehors,
il
pleut
Es
regnet
draußen,
es
regnet
Et
c'est
tant
mieux
Und
das
ist
umso
besser
Car
s'il
pleuvait
dedans
Denn
wenn
es
drinnen
regnen
würde
Je
ne
serais
pas
content
Wäre
ich
nicht
froh
Il
pleut
dehors,
il
pleut
Es
regnet
draußen,
es
regnet
Et
c'est
tant
pis
Und
das
ist
schade
Les
dames
et
les
messieurs
Die
Damen
und
die
Herren
Sont
sous
les
parapluies
Sind
unter
den
Regenschirmen
Il
pleut
dehors,
il
pleut
Es
regnet
draußen,
es
regnet
Et
c'est
tant
mieux
Und
das
ist
umso
besser
Je
n'aurai
pas
besoin
Ich
werde
es
nicht
brauchen
D'arroser
mon
jardin
Meinen
Garten
zu
gießen
Il
pleut
dehors,
il
pleut
Es
regnet
draußen,
es
regnet
Et
c'est
tant
pis
Und
das
ist
schade
Le
facteur
est
grincheux
Der
Briefträger
ist
mürrisch
Sa
bicyclette
aussi
Sein
Fahrrad
auch
Il
pleut
dehors,
il
pleut
Es
regnet
draußen,
es
regnet
Et
c'est
tant
mieux
Und
das
ist
umso
besser
Ceux
qui
dansent
en
rond
Diejenigen,
die
im
Kreis
tanzen
Ce
sont
les
petits
poissons
Das
sind
die
kleinen
Fische
Il
pleut
dehors,
il
pleut
Es
regnet
draußen,
es
regnet
Et
c'est
tant
pis
Und
das
ist
schade
Les
jeunes
et
les
vieux
Die
Jungen
und
die
Alten
Se
mettent
à
l'abri
Suchen
Schutz
Il
pleut
dehors,
il
pleut
Es
regnet
draußen,
es
regnet
Et
c'est
tant
mieux
Und
das
ist
umso
besser
On
est
si
bien
dedans
Man
ist
so
wohl
drinnen
Quand
il
fait
mauvais
temps
Wenn
schlechtes
Wetter
ist
Il
pleut
dehors,
il
pleut
Es
regnet
draußen,
es
regnet
Et
c'est
tant
pis
Und
das
ist
schade
Dès
que
ça
ira
mieux
Sobald
es
besser
wird
Je
sortirai
d'ici
Werde
ich
von
hier
fortgehen
Il
pleut
dehors,
il
pleut
Es
regnet
draußen,
es
regnet
Et
c'est
tant
mieux
Und
das
ist
umso
besser
La
rivière
se
remplit
Der
Fluss
füllt
sich
Les
robinets
aussi
Die
Wasserhähne
auch
Il
pleut
dehors,
il
pleut
Es
regnet
draußen,
es
regnet
Et
c'est
tant
pis
Und
das
ist
schade
Les
chats
sont
malheureux
Die
Katzen
sind
unglücklich
Oui
mais
les
souris
rient
Ja,
aber
die
Mäuse
lachen
Il
pleut
dehors,
il
pleut
Es
regnet
draußen,
es
regnet
Et
c'est
tant
mieux
Und
das
ist
umso
besser
Les
nuages
se
vident
Die
Wolken
leeren
sich
Et
les
trottoirs
aussi
Und
die
Bürgersteige
auch
Il
pleut
dehors,
il
pleut
Es
regnet
draußen,
es
regnet
Si
le
soleil
Wenn
die
Sonne
Se
montre
un
petit
peu
Sich
ein
klein
wenig
zeigt
J'aurai
mon
arc-en-ciel
Werde
ich
meinen
Regenbogen
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Dès
Attention! Feel free to leave feedback.