Lyrics and translation Henri Dès - L'âne blanc
Il
était
un
âne
blanc
qui
partait
aux
champs
Жил-был
белый
осел,
что
в
поля
ходил,
On
était
tous
sur
son
dos
Мы
все
на
его
спине
сидели.
Pauvre
bourricot
Бедный
ослик,
Il
était
un
âne
blanc
qui
partait
aux
champs
Жил-был
белый
осел,
что
в
поля
ходил.
Quand
il
faisait
grand
soleil,
c′était
tout
pareil
Когда
солнце
ярко
светило,
все
было
так
же,
Et
quand
il
pleuvait
rien
ne
changeait
И
когда
шел
дождь,
ничего
не
менялось.
On
lui
rajoutait
dessus
un
petit
poids
de
plus
Ему
добавляли
еще
немного
груза,
C'était
chaque
jour
un
peu
plus
lourd
С
каждым
днем
все
тяжелее
и
тяжелее.
Il
était
un
âne
blanc
qui
partait
aux
champs
Жил-был
белый
осел,
что
в
поля
ходил,
On
était
tous
sur
son
dos
Мы
все
на
его
спине
сидели.
Pauvre
bourricot
Бедный
ослик,
Il
était
un
âne
blanc
qui
partait
aux
champs
Жил-был
белый
осел,
что
в
поля
ходил.
Est-ce
qu′il
était
jeune
ou
vieux,
pauvre
malheureux
Был
ли
он
молод
или
стар,
бедняга,
Avait-il
ici
quelques
amis
Были
ли
у
него
здесь
друзья?
Est-ce
qu'il
avait
des
moments
pour
prendre
son
temps
Были
ли
у
него
моменты,
чтобы
отдохнуть,
Pour
chauffer
son
cœur
au
petit
bonheur
Чтобы
согреть
свое
сердце
маленьким
счастьем?
Il
était
un
âne
blanc
qui
partait
aux
champs
Жил-был
белый
осел,
что
в
поля
ходил,
On
était
tous
sur
son
dos
Мы
все
на
его
спине
сидели.
Pauvre
bourricot
Бедный
ослик,
Il
était
un
âne
blanc
qui
partait
aux
champs
Жил-был
белый
осел,
что
в
поля
ходил.
Et
puis
le
jour
est
venu,
on
ne
le
vit
plus
И
вот
настал
день,
мы
его
больше
не
видели,
Il
était
parti
très
loin
d'ici
Он
ушел
очень
далеко
отсюда.
Il
était
parti
chercher,
léger,
tout
léger
Он
ушел
искать,
легкий,
совсем
легкий,
Le
grand
paradis
des
tout
petits
Большой
рай
для
самых
маленьких.
Il
était
un
âne
blanc
dans
un
champ
tout
blanc
Жил-был
белый
осел
в
поле
белом,
Il
n′avait
rien
sur
son
dos
Ничего
не
было
на
его
спине.
Gentil
bourricot
Добрый
ослик,
Il
était
un
âne
blanc
dans
un
champ
tout
blanc
Жил-был
белый
осел
в
поле
белом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Dès
Attention! Feel free to leave feedback.