Henri Dès - La blague à tabac - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henri Dès - La blague à tabac




La blague à tabac
Табакерка-шутка
C′est une blague à tabac, blague à tabac
Это табакерка-шутка, табакерка-шутка,
C'est une blague à tabac, blague à tabac
Это табакерка-шутка, табакерка-шутка,
y a plus rien dedans, plus rien dedans
В которой ничего нет, ничего нет,
y a plus le plus petit brin de tabac
В которой нет ни крошки табака,
y a plus rien dedans, plus rien dedans
В которой ничего нет, ничего нет,
y a plus le plus petit brin de tabac
В которой нет ни крошки табака.
C′était mon grand-papa, mon grand-papa
Это мой дедушка, мой дедушка,
C'était mon grand-papa, mon grand-papa
Это мой дедушка, мой дедушка,
Qui me l'avait donnée, l′avait donnée
Мне её подарил, мне её подарил,
Un cadeau pour quand il ne serait plus
Подарок на тот случай, когда его не станет,
Qui me l′avait donnée, l'avait donnée
Мне её подарил, мне её подарил,
Un cadeau pour quand il ne serait plus
Подарок на тот случай, когда его не станет.
Comme je n′veux pas fumer, veut pas fumer
Так как я не курю, не курю,
Comme je n'veux pas fumer, veut pas fumer
Так как я не курю, не курю,
Je l′ai pendue là-haut, pendue là-haut
Я повесил её там, наверху,
Sur la plus haute branche d'un cerisier
На самую высокую ветку вишни,
Je l′ai pendue là-haut, pendue là-haut
Я повесил её там, наверху,
Sur la plus haute branche d'un cerisier
На самую высокую ветку вишни.
Un tout petit pinson, petit pinson
Маленькая птичка, маленькая птичка,
Un tout petit pinson, petit pinson
Маленькая птичка, маленькая птичка,
L'ayant trouvée pratique, trouvée pratique
Найдя её удобной, найдя её удобной,
S′y est installé pour faire sa maison
Свила там себе гнездо,
L′ayant trouvée pratique, trouvée pratique
Найдя её удобной, найдя её удобной,
S'y est installé pour faire sa maison
Свила там себе гнездо.
C′est une blague à tabac, blague à tabac
Это табакерка-шутка, табакерка-шутка,
C'est une blague à tabac, blague à tabac
Это табакерка-шутка, табакерка-шутка,
y a quelqu′un dedans, quelqu'un dedans
В которой кто-то есть, кто-то есть,
Ça lui plairait si Grand-papa voyait ça
Дедушке бы понравилось, если бы он это увидел,
y a quelqu′un dedans, quelqu'un dedans
В которой кто-то есть, кто-то есть,
Ça lui plairait si Grand-papa voyait ça
Дедушке бы понравилось, если бы он это увидел.





Writer(s): Henri Dès


Attention! Feel free to leave feedback.