Henri Dès - La feuille et l'écureuil - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Henri Dès - La feuille et l'écureuil




La feuille et l'écureuil
The Leaf and the Squirrel
Un écureuil de branche en branche
A squirrel, from branch to branch
Saute et puis rebondit
Leaps and then bounces
Un écureuil de branche en branche
A squirrel, from branch to branch
Saute et puis rebondit
Leaps and then bounces
Une jolie feuille verte, un peu fâchée
A pretty green leaf, a little ticked off
Lui dit "t'es pas dégourdi"
Says to him "You're not very astute"
"Tu ne vois pas qu'tu m'as froissée
"Can't you see that you've crumpled me
Et demain c'est samedi"
And tomorrow is Saturday"
"Tu ne vois pas qu'tu m'as froissée
"Can't you see that you've crumpled me
Et demain c'est samedi"
And tomorrow is Saturday"
"Je voulais être la plus belle, car j'veux danser
"I wanted to be the prettiest, because I want to dance
Au bal jusqu'à minuit"
At the ball until midnight"
Elle est froissée, lui est vexé
She is crumpled, he is vexed
Arrive le samedi
Saturday arrives
Elle est froissée, lui est vexé
She is crumpled, he is vexed
Arrive le samedi
Saturday arrives
La feuille est toute contrariée "j'peux plus danser, ma robe est défraîchie"
The leaf is all upset "I can't dance anymore, my dress is faded"
Mais l'écureuil de branche en branche
But the squirrel, from branch to branch
Sauta et répondit
Leaped and replied
Mais l'écureuil de branche en branche
But the squirrel, from branch to branch
Sauta et répondit "petite feuille, le sais-tu
Leaped and replied" little leaf, do you know
Ta robe d'or, est encore plus jolie"
Your golden dress is even prettier"
La jolie feuille a tant dansé, a tant tourbillonné
The pretty leaf had danced so much, had twirled so much
La jolie feuille a tant dansé, a tant tourbillonné
The pretty leaf had danced so much, had twirled so much
N'a pas vu la fin de l'été, toute étonnée
Did not see the end of summer, all taken aback
L'automne est arrivé
Autumn had arrived
N'a pas vu la fin de l'été, toute étonnée
Did not see the end of summer, all taken aback
L'automne est arrivé
Autumn had arrived





Writer(s): Anne Van Der Essen


Attention! Feel free to leave feedback.