Lyrics and translation Henri Dès - La musiquette
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
petite
musiquette
que
l'on
fait
dans
sa
maison
Мелодийка,
которую
ты
напеваешь
дома,
La
petite
musiquette
que
l'on
fait
dans
sa
maison
Мелодийка,
которую
ты
напеваешь
дома,
Le
matin
quand
tu
t'habilles,
juste
avant
le
chocolat
Утром,
когда
одеваешься,
перед
чашечкой
шоколада,
Le
matin
quand
tu
t'habilles,
juste
avant
le
chocolat
Утром,
когда
одеваешься,
перед
чашечкой
шоколада,
La
petite
musiquette
que
l'on
fait
sur
le
chemin
Мелодийка,
которую
ты
напеваешь
по
пути,
La
petite
musiquette
que
l'on
fait
sur
le
chemin
Мелодийка,
которую
ты
напеваешь
по
пути,
Sur
la
route
de
l'école,
quand
t'es
pas
pressé,
pressé
В
школу,
когда
ты
не
спешишь,
совсем
не
спешишь,
Sur
la
route
de
l'école,
quand
t'es
pas
pressé,
pressé
В
школу,
когда
ты
не
спешишь,
совсем
не
спешишь,
La
petite
musiquette
qu'on
fait
quand
on
est
content
Мелодийка,
которую
ты
напеваешь,
когда
счастлива,
La
petite
musiquette
qu'on
fait
quand
on
est
content
Мелодийка,
которую
ты
напеваешь,
когда
счастлива,
Quand
c'est
la
fin
de
la
classe
et
que
tu
rentres
chez
toi
Когда
уроки
закончились
и
ты
идёшь
домой,
Quand
c'est
la
fin
de
la
classe
et
que
tu
rentres
chez
toi
Когда
уроки
закончились
и
ты
идёшь
домой,
La
petite
musiquette
que
l'on
fait
quand
vient
le
soir
Мелодийка,
которую
ты
напеваешь
вечером,
La
petite
musiquette
que
l'on
fait
quand
vient
le
soir
Мелодийка,
которую
ты
напеваешь
вечером,
Quand
la
soupe
est
sur
la
table,
chaud,
c'est
encore
un
peu
chaud
Когда
суп
на
столе,
горячий,
ещё
немного
горячий,
Quand
la
soupe
est
sur
la
table,
chaud,
c'est
encore
un
peu
chaud
Когда
суп
на
столе,
горячий,
ещё
немного
горячий,
La
petite
musiquette
que
l'on
fait
dans
un
bon
lit
Мелодийка,
которую
ты
напеваешь
в
уютной
постели,
La
petite
musiquette
que
l'on
fait
dans
un
bon
lit
Мелодийка,
которую
ты
напеваешь
в
уютной
постели,
Quand
t'as
plein
de
rêves
roses
cachés
sous
ton
oreiller
Когда
тебе
снятся
розовые
сны,
спрятанные
под
подушкой,
Quand
t'as
plein
de
rêves
roses
cachés
sous
ton
oreiller
Когда
тебе
снятся
розовые
сны,
спрятанные
под
подушкой,
La
petite
musiquette
que
l'on
fait
quand
on
s'endort
Мелодийка,
которую
ты
напеваешь,
засыпая,
La
petite
musiquette
que
l'on
fait
quand
on
s'endort
Мелодийка,
которую
ты
напеваешь,
засыпая,
Après
le
dernier
sourire,
tout
plein,
tout
plein
de
baisers
После
последней
улыбки,
множества,
множества
поцелуев,
Après
le
dernier
sourire,
tout
plein,
tout
plein
de
baisers
После
последней
улыбки,
множества,
множества
поцелуев,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Dès
Attention! Feel free to leave feedback.