Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Sorcière De Minuit
Die Mitternachtshexe
Ça
existe
pas,
les
sorcières
Hexen
gibt
es
nicht
Hein,
ça
existe
pas?
Was,
die
gibt
es
nicht?
Bah
si
j'étais
vous,
je
me
méfierais
un
peu,
quand
même
Na,
wenn
ich
Sie
wäre,
würde
ich
mich
trotzdem
ein
bisschen
in
Acht
nehmen
C'est
la
Sorcière
de
minuit
Das
ist
die
Mitternachtshexe
Qu'a
cassé
ma
pendule
Die
meine
Standuhr
zerbrochen
hat
J'ai
pas
rêvé,
y
a
un
bruit
Ich
hab
nicht
geträumt,
da
ist
ein
Geräusch
Au
fond
du
vestibule
Hinten
im
Flur
Et
me
voilà
réveillé,
yéyé
Und
da
bin
ich
aufgewacht,
yéyé
Dans
mon
petit
oreiller,
yéyé
In
meinem
kleinen
Kopfkissen,
yéyé
Ah,
si
j'étais
Superman
Ah,
wenn
ich
Superman
wäre
Je
lui
balancerais
mon
nounours
dans
les
jambes
Ich
würde
ihr
meinen
Teddybären
an
die
Beine
werfen
Et
mon
oreiller
sur
la
tête
Und
mein
Kopfkissen
auf
den
Kopf
Je
la
pousserais
dans
l'escalier,
ça
serait
sa
fête
Ich
würde
sie
die
Treppe
hinunterstoßen,
das
wäre
ihr
Fest
Je
la
pousserais
dans
l'escalier,
ça
serait
sa
fête
Ich
würde
sie
die
Treppe
hinunterstoßen,
das
wäre
ihr
Fest
C'est
la
Sorcière
de
minuit
Das
ist
die
Mitternachtshexe
Qu'a
fait
craquer
l'armoire
Die
den
Schrank
hat
knarren
lassen
J'ai
pas
rêvé,
y
a
un
bruit
Ich
hab
nicht
geträumt,
da
ist
ein
Geräusch
Là-bas,
dans
la
nuit
noire
Dort
drüben,
in
der
schwarzen
Nacht
Et
me
voilà
réveillé,
yéyé
Und
da
bin
ich
aufgewacht,
yéyé
Dans
mon
petit
oreiller,
yéyé
In
meinem
kleinen
Kopfkissen,
yéyé
Ah,
si
j'étais
Superman
Ah,
wenn
ich
Superman
wäre
Je
l'attraperais
par
l'bout
du
nez
Ich
würde
sie
an
der
Nasenspitze
packen
Il
est
tordu,
aussi
tordu
que
ses
guiboles
Die
ist
krumm,
so
krumm
wie
ihre
Stelzen
Elle
pourrait
plus
m'embêter,
la
vieille
casserole
Sie
könnte
mich
nicht
mehr
ärgern,
die
alte
Schachtel
Elle
pourrait
plus
m'embêter,
la
vieille
casserole
Sie
könnte
mich
nicht
mehr
ärgern,
die
alte
Schachtel
C'est
la
Sorcière
de
minuit
Das
ist
die
Mitternachtshexe
Qu'est
repartie
bien
vite
Die
ganz
schnell
wieder
verschwunden
ist
Sur
son
vieux
balai
de
riz
Auf
ihrem
alten
Reisigbesen
Je
l'ai
vue
prendre
la
fuite
Ich
hab
sie
fliehen
sehen
Elle
fait
bien
de
s'en
aller,
yéyé
Sie
tut
gut
daran
zu
verschwinden,
yéyé
Vaut
mieux
pas
trop
m'énerver,
yéyé
Besser,
mich
nicht
zu
sehr
zu
ärgern,
yéyé
Car
si
j'étais
Superman
Denn
wenn
ich
Superman
wäre
J'lui
aurais
bien
enfoncé
son
chapeau
pointu
Ich
hätte
ihr
ihren
Spitzhut
tief
ins
Gesicht
gedrückt
Et
cassé
son
balai
sur
la
tête
Und
ihren
Besen
auf
dem
Kopf
zerbrochen
Elle
aurait
fini
comme
un
vieux
sac
dans
une
brouette
Sie
wäre
wie
ein
alter
Sack
in
einer
Schubkarre
geendet
Elle
aurait
fini
comme
un
vieux
sac
dans
une
brouette
Sie
wäre
wie
ein
alter
Sack
in
einer
Schubkarre
geendet
Elle
aurait
fini
comme
un
vieux
sac
dans
une
brouette
Sie
wäre
wie
ein
alter
Sack
in
einer
Schubkarre
geendet
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Dès
Attention! Feel free to leave feedback.