Lyrics and translation Henri Dès - Le crocodile - Live
Le crocodile - Live
The Crocodile - Live
J′suis
parti
pour
la
ville
I
left
for
the
city
J'suis
parti
ce
matin
I
left
this
morning
(J′suis
parti
pour
la
ville)
(I
left
for
the
city)
(J'suis
parti
ce
matin)
(I
left
this
morning)
Faire
les
courses
tranquille
To
do
some
peaceful
shopping
Acheter
presque
rien
To
buy
almost
nothing
(Faire
les
courses
tranquille)
(To
do
some
peaceful
shopping)
(Acheter
presque
rien)
(To
buy
almost
nothing)
Juste
un
petit
crocodile
Just
a
little
crocodile
Pour
mettre
dans
mon
bain
To
put
in
my
bath
(Juste
un
petit
crocodile)
(Just
a
little
crocodile)
(Pour
mettre
dans
mon
bain)
(To
put
in
my
bath)
Juste
un
petit
crocodile
Just
a
little
crocodile
Pour
mettre
dans
mon
bain
To
put
in
my
bath
(Juste
un
petit
crocodile)
(Just
a
little
crocodile)
(Pour
mettre
dans
mon
bain)
(To
put
in
my
bath)
Oui,
mais
les
crocodiles
Yes,
but
crocodiles
Ça
vous
mange
la
main
They
eat
your
hand
(Oui,
mais
les
crocodiles)
(Yes,
but
crocodiles)
(Ça
vous
mange
la
main)
(They
eat
your
hand)
Et
ça
n'est
pas
facile
And
it
is
not
easy
À
mettre
dans
son
bain
To
put
in
your
bath
(Et
ça
n′est
pas
facile)
(And
it
is
not
easy)
(À
mettre
dans
son
bain)
(To
put
in
your
bath)
Et
ça
n′est
pas
facile
And
it
is
not
easy
À
mettre
dans
son
bain
To
put
in
your
bath
(Et
ça
n'est
pas
facile)
(And
it
is
not
easy)
(À
mettre
dans
son
bain)
(To
put
in
your
bath)
C′est
surtout
inutile
It
is
especially
useless
Et
c'est
pas
bien
malin
And
it
is
not
very
clever
(C′est
surtout
inutile)
(It
is
especially
useless)
(Et
c'est
pas
bien
malinà
(And
it
is
not
very
clever)
Surtout
si
l′crocodile
Especially
if
the
crocodile
Veut
te
manger
la
main
Wants
to
eat
your
hand
(Surtout
si
l'crocodile)
(Especially
if
the
crocodile)
(Veut
te
manger
la
main)
(Wants
to
eat
your
hand)
Surtout
si
l'crocodile
Especially
if
the
crocodile
Veut
te
manger
la
main
Wants
to
eat
your
hand
(Surtout
si
l′crocodile)
(Especially
if
the
crocodile)
(Veut
te
manger
la
main)
(Wants
to
eat
your
hand)
Paraît
que
c′est
difficile
Apparently
it
is
difficult
De
s'en
faire
un
copain
To
make
a
friend
of
one
(Paraît
que
c′est
difficile)
(Apparently
it
is
difficult)
(De
s'en
faire
un
copain)
(To
make
a
friend
of
one)
Même
s′il
reste
immobile
Even
if
it
remains
motionless
On
est
sûr
de
rien
We
are
sure
of
nothing
(Même
s'il
reste
immobile)
(Even
if
it
remains
motionless)
(On
est
sûr
de
rien)
(We
are
sure
of
nothing)
Même
s′il
reste
immobile
Even
if
it
remains
motionless
On
est
sûr
de
rien
We
are
sure
of
nothing
(Même
s'il
reste
immobile)
(Even
if
it
remains
motionless)
(On
est
sûr
de
rien)
(We
are
sure
of
nothing)
On
m'a
dit
qu′au
Brésil
They
told
me
that
in
Brazil
On
en
trouve
tout
plein
You
can
find
a
lot
of
them
(On
m′a
dit
qu'au
brésil)
(They
told
me
that
in
Brazil)
(On
en
trouve
tout
plein)
(You
can
find
a
lot
of
them)
Oui;
mais
pas
dans
les
villes
Yes,
but
not
in
the
cities
Ni
dans
les
salles
de
bain
Nor
in
the
bathrooms
(Oui,
mais
pas
dans
les
villes)
(Yes,
but
not
in
the
cities)
(Ni
dans
les
salles
de
bain)
(Nor
in
the
bathrooms)
J′suis
revenu
de
la
ville
I
returned
from
the
city
J'suis
revenu
ce
matin
I
returned
this
morning
(J′suis
revenu
de
la
ville)
(I
returned
from
the
city)
(J'suis
revenu
ce
matin)
(I
returned
this
morning)
Y
avait
pas
d′crocodile
There
was
no
crocodile
J'ai
choisi
un
requin
I
chose
a
shark
(Y
avait
pas
d'crocodile)
(There
was
no
crocodile)
(J′ai
choisi
un
requin)
(I
chose
a
shark)
En
plastique,
paraît-il
A
plastic
one,
they
say
Que
ça
ne
risque
rien
That
it
is
not
dangerous
(En
plastique,
paraît-il)
(A
plastic
one,
they
say)
Que
ça
ne
risque
rien
That
it
is
not
dangerous
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Dès
Attention! Feel free to leave feedback.