Henri Dès - Le crocodile - Live - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Henri Dès - Le crocodile - Live




Le crocodile - Live
The Crocodile - Live
J′suis parti pour la ville
I left for the city
J'suis parti ce matin
I left this morning
(J′suis parti pour la ville)
(I left for the city)
(J'suis parti ce matin)
(I left this morning)
Faire les courses tranquille
To do some peaceful shopping
Acheter presque rien
To buy almost nothing
(Faire les courses tranquille)
(To do some peaceful shopping)
(Acheter presque rien)
(To buy almost nothing)
Juste un petit crocodile
Just a little crocodile
Pour mettre dans mon bain
To put in my bath
(Juste un petit crocodile)
(Just a little crocodile)
(Pour mettre dans mon bain)
(To put in my bath)
Juste un petit crocodile
Just a little crocodile
Pour mettre dans mon bain
To put in my bath
(Juste un petit crocodile)
(Just a little crocodile)
(Pour mettre dans mon bain)
(To put in my bath)
Oui, mais les crocodiles
Yes, but crocodiles
Ça vous mange la main
They eat your hand
(Oui, mais les crocodiles)
(Yes, but crocodiles)
(Ça vous mange la main)
(They eat your hand)
Et ça n'est pas facile
And it is not easy
À mettre dans son bain
To put in your bath
(Et ça n′est pas facile)
(And it is not easy)
mettre dans son bain)
(To put in your bath)
Et ça n′est pas facile
And it is not easy
À mettre dans son bain
To put in your bath
(Et ça n'est pas facile)
(And it is not easy)
mettre dans son bain)
(To put in your bath)
C′est surtout inutile
It is especially useless
Et c'est pas bien malin
And it is not very clever
(C′est surtout inutile)
(It is especially useless)
(Et c'est pas bien malinà
(And it is not very clever)
Surtout si l′crocodile
Especially if the crocodile
Veut te manger la main
Wants to eat your hand
(Surtout si l'crocodile)
(Especially if the crocodile)
(Veut te manger la main)
(Wants to eat your hand)
Surtout si l'crocodile
Especially if the crocodile
Veut te manger la main
Wants to eat your hand
(Surtout si l′crocodile)
(Especially if the crocodile)
(Veut te manger la main)
(Wants to eat your hand)
Paraît que c′est difficile
Apparently it is difficult
De s'en faire un copain
To make a friend of one
(Paraît que c′est difficile)
(Apparently it is difficult)
(De s'en faire un copain)
(To make a friend of one)
Même s′il reste immobile
Even if it remains motionless
On est sûr de rien
We are sure of nothing
(Même s'il reste immobile)
(Even if it remains motionless)
(On est sûr de rien)
(We are sure of nothing)
Même s′il reste immobile
Even if it remains motionless
On est sûr de rien
We are sure of nothing
(Même s'il reste immobile)
(Even if it remains motionless)
(On est sûr de rien)
(We are sure of nothing)
On m'a dit qu′au Brésil
They told me that in Brazil
On en trouve tout plein
You can find a lot of them
(On m′a dit qu'au brésil)
(They told me that in Brazil)
(On en trouve tout plein)
(You can find a lot of them)
Oui; mais pas dans les villes
Yes, but not in the cities
Ni dans les salles de bain
Nor in the bathrooms
(Oui, mais pas dans les villes)
(Yes, but not in the cities)
(Ni dans les salles de bain)
(Nor in the bathrooms)
J′suis revenu de la ville
I returned from the city
J'suis revenu ce matin
I returned this morning
(J′suis revenu de la ville)
(I returned from the city)
(J'suis revenu ce matin)
(I returned this morning)
Y avait pas d′crocodile
There was no crocodile
J'ai choisi un requin
I chose a shark
(Y avait pas d'crocodile)
(There was no crocodile)
(J′ai choisi un requin)
(I chose a shark)
En plastique, paraît-il
A plastic one, they say
Que ça ne risque rien
That it is not dangerous
(En plastique, paraît-il)
(A plastic one, they say)
Que ça ne risque rien
That it is not dangerous





Writer(s): Henri Dès


Attention! Feel free to leave feedback.