Lyrics and translation Henri Dès - Malioué
Je
t'aimais
depuis
toujours
Я
всегда
любил
тебя.
Et
le
répétais
souvent
И
часто
повторял
это
Bien
plus
souvent
qu'à
mon
tour
Гораздо
чаще,
чем
в
мою
очередь
Bien
trop
souvent
Слишком
часто
Tu
le
disais
aussi
parfois
Ты
тоже
иногда
так
говорила.
Mais
toujours
du
bout
des
dents
Но
всегда
на
кончиках
зубов
Juste
assez
pour
que
j'y
croie
Достаточно,
чтобы
я
поверил
в
это.
Du
bout
des
dents
От
кончиков
зубов
Je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя
Je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя
Tant
que
je
vivrais
Пока
я
буду
жить
Un
jour,
tu
m'as
dit
"salut"
Однажды
ты
сказал
мне
"привет".
Comme
on
quitte
un
vieux
copain
Как
мы
расстаемся
со
старым
приятелем.
Et
tu
as
tourné
la
rue
И
ты
повернул
на
улицу.
Tourné
la
rue
Повернул
на
улицу
J'ai
gardé
ton
amitié
Я
сохранил
твою
дружбу.
C'était
déjà
mieux
que
rien
Это
уже
было
лучше,
чем
ничего
Y
avait
pas
de
quoi
pleurer
Плакать
было
не
о
чем.
De
quoi
pleurer
О
чем
плакать
Je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя
Je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя
Tant
que
je
vivrais
Пока
я
буду
жить
Le
chat,
il
est
comme
un
roi
Кот,
он
как
король
Et
je
ne
manque
de
rien
И
я
никогда
не
On
a
su
faire
sans
toi
Мы
смогли
обойтись
без
тебя
Faire
sans
toi
Обойтись
без
тебя
J'ai
retrouvé
mes
soucis
Я
вернулся
к
своим
заботам
Le
travail
et
les
copains
Работа
и
приятели
J'ai
repris
goût
à
la
vie
Я
вернулся
к
жизни.
Goût
à
la
vie
Вкус
к
жизни
Je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя
Je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя
Tant
que
je
vivrais
Пока
я
буду
жить
Je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя
Je
t'aime
et
je
t'aimerai
Я
люблю
тебя
и
буду
любить
тебя
Tant
que
je
vivrais
Пока
я
буду
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Dès
Attention! Feel free to leave feedback.