Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon cheval gris - Live
Mein graues Pferd - Live
J'suis
parti,
vers
midi,
sur
mon
cheval
gris
Ich
ritt
los,
gegen
Mittag,
auf
meinem
grauen
Pferd
Moi
j'étais
dessus,
et
puis
lui
dessous
Ich
war
obenauf,
und
er
dann
drunter
J'suis
parti,
vers
midi,
sur
mon
cheval
gris
Ich
ritt
los,
gegen
Mittag,
auf
meinem
grauen
Pferd
On
allait,
guilleret
Wir
ritten
dahin,
ganz
munter
Les
oiseaux
chantaient
Die
Vögel
sangen
Moi
j'étais
dessus,
et
puis
lui
dessous
Ich
war
obenauf,
und
er
dann
drunter
On
allait,
guilleret
Wir
ritten
dahin,
ganz
munter
Les
oiseaux
chantaient
Die
Vögel
sangen
Il
faisait
beau,
il
faisait
chaud
Es
war
schön,
es
war
warm
Juste
ce
qu'il
faut
Genau
richtig
so
Moi
j'étais
dessus,
et
puis
lui
dessous
Ich
war
obenauf,
und
er
dann
drunter
Il
faisait
beau,
il
faisait
chaud
Es
war
schön,
es
war
warm
Juste
ce
qu'il
faut
Genau
richtig
so
Quand
soudain,
en
chemin
Als
plötzlich,
unterwegs
Écoutez-moi
bien
Hört
mir
gut
zu
Moi
j'étais
dessus,
et
puis
lui,
dessous
Ich
war
obenauf,
und
er
dann
drunter
Quand
soudain,
en
chemin,
écoutez-moi
bien
Als
plötzlich,
unterwegs,
hört
mir
gut
zu
Une
voix,
petite
voix
Eine
Stimme,
leise
Stimme
Me
souffle
tout
bas
Flüstert
mir
ganz
leis'
Moi
j'étais
dessus,
et
puis
lui
dessous
Ich
war
obenauf,
und
er
dann
drunter
Une
voix,
petite
voix
Eine
Stimme,
leise
Stimme
Me
souffle
tout
bas
Flüstert
mir
ganz
leis'
J'ai
bobo,
mal
au
do
Ich
hab
Aua,
Rückenschmerzen
Et
mal
aux
sabots
Und
Schmerzen
an
den
Hufen
Moi
j'étais
dessus,
et
puis
lui
dessous
Ich
war
obenauf,
und
er
dann
drunter
J'ai
bobo,
mal
au
dos
Ich
hab
Aua,
Rückenschmerzen
Et
mal
aux
sabots
Und
Schmerzen
an
den
Hufen
J't'ai
porté,
transporté,
Ich
hab
dich
getragen,
transportiert
Pendant
des
années
Jahrelang
Moi
j'étais
dessus,
et
puis
lui,
dessous
Ich
war
obenauf,
und
er
dann
drunter
J't'ai
porté,
transporté
Ich
hab
dich
getragen,
transportiert
Pendant
des
années
Jahrelang
Fatigué,
s'il-te-plaît
Müde,
bitte
J'voudrais
m'arrêter
Ich
möchte
anhalten
Moi
j'étais
dessus,
et
puis
lui,
dessous
Ich
war
obenauf,
und
er
dann
drunter
Fatigué,
s'il-te-plaît
Müde,
bitte
J'voudrais
m'arrêter
Ich
möchte
anhalten
Convaincu,
tout
ému
Überzeugt,
ganz
gerührt
Je
suis
descendu
Bin
ich
abgestiegen
Moi
j'étais
dessus,
et
puis
lui,
dessous
Ich
war
obenauf,
und
er
dann
drunter
Convaincu,
tout
ému
Überzeugt,
ganz
gerührt
Je
suis
descendu
Bin
ich
abgestiegen
Grand
merci,
t'es
gentil
Vielen
Dank,
du
bist
nett
Dit
le
cheval
gris
Sagt
das
graue
Pferd
Moi
j'étais
dessus,
et
puis
lui,
dessous
Ich
war
obenauf,
und
er
dann
drunter
Grand
merci,
t'es
gentil
Vielen
Dank,
du
bist
nett
Dit
le
cheval
gris
Sagt
das
graue
Pferd
Car
c'est
la
première
fois
Denn
es
ist
das
erste
Mal
Qu'on
entend
ma
voix
Dass
man
meine
Stimme
hört
Moi
j'étais
dessus,
et
puis
lui,
dessous
Ich
war
obenauf,
und
er
dann
drunter
Car
c'est
la
première
fois
Denn
es
ist
das
erste
Mal
Qu'on
entend
ma
voix
Dass
man
meine
Stimme
hört
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Dès
Attention! Feel free to leave feedback.