Henri Dès - Même pas vrai (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henri Dès - Même pas vrai (Live)




Même pas vrai (Live)
Даже неправда (Live)
T′as mis ton doigt dans ma vanille
Ты сунула свой пальчик в мою ваниль
T'as même copié mon calcul
Ты даже списала мой расчет
Est-ce qu′elle était bonne ma vanille?
Ну как, вкусная была моя ваниль?
Est-ce qu'il était bon mon calcul?
Ну как, верный был мой расчет?
Pas vrai, pas vrai, c'est même pas vrai
Неправда, неправда, даже неправда
Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai
Неправда, неправда, даже неправда
Et puis t′as fouillé dans mon sac
А еще ты рылась в моем рюкзаке
Pour voir si y avait un crayon
Чтобы посмотреть, есть ли там карандаш
Mais qu'est-ce que t′as pris dans mon sac?
Ну и что ты взяла из моего рюкзака?
Puisque j'avais pas de crayon
Ведь у меня не было карандаша
Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai
Неправда, неправда, даже неправда
(Pas vrai, pas vrai, c'est même pas vrai)
(Неправда, неправда, даже неправда)
Tu m′as bousculé dans la file
Ты толкнула меня в очереди
(Pas vrai) et tu t'es glissé devant moi
(Неправда) и влезла передо мной
(Pas vrai) tu m'as bousculé dans la file
(Неправда) ты толкнула меня в очереди
(Pas vrai) rien que pour être devant moi
(Неправда) только чтобы оказаться впереди меня
Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai
Неправда, неправда, даже неправда
(Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai)
(Неправда, неправда, даже неправда)
(Pas vrai, pas vrai) je vois bien que t'es amoureux (c′est même pas vrai)
(Неправда, неправда) я же вижу, что ты влюблена (даже неправда)
(Pas vrai, pas vrai) t'es amoureux de ma copine (c′est même pas vrai)
(Неправда, неправда) ты влюблена в мою подружку (даже неправда)
(Pas vrai, pas vrai) je dis que ça n'est pas du jeu (c′est même pas vrai)
(Неправда, неправда) я говорю, что это нечестно (даже неправда)
Qu'est-ce tu lui trouves à ma copine?
Что ты нашла в моей подружке?
Pas vrai, pas vrai, c'est même pas vrai
Неправда, неправда, даже неправда
Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai
Неправда, неправда, даже неправда
(Pas vrai, pas vrai) t′as dit plein de choses sur moi (c'est même pas vrai)
(Неправда, неправда) ты наговорила на меня всякого (даже неправда)
(Pas vrai, pas vrai) comme quoi j′étais plus ton copain (c'est même pas vrai)
(Неправда, неправда) будто я больше не твой друг (даже неправда)
(Pas vrai, pas vrai) c′est juste n'importe quoi (c′est même pas vrai)
(Неправда, неправда) это просто какой-то бред (даже неправда)
J'ai jamais été ton copain
Я никогда не был твоим другом
Pas vrai, pas vrai, c'est même pas vrai
Неправда, неправда, даже неправда
Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai
Неправда, неправда, даже неправда
Pas vrai, pas vrai, c′est même pas vrai
Неправда, неправда, даже неправда
Pas vrai, pas vrai, c'est même pas vrai
Неправда, неправда, даже неправда
(C′est pas vrai)
(Неправда)






Attention! Feel free to leave feedback.