Lyrics and translation Henri Dès - Petit papa Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit papa Noël
Маленький Дедушка Мороз
C′est
la
belle
nuit
de
Noël
Это
прекрасная
ночь
Рождества
La
neige
étend
son
manteau
blanc
Снег
расстилает
свой
белый
покров
Et
les
yeux
levés
vers
le
ciel
И,
подняв
глаза
к
небу,
À
genoux,
les
petits
enfants
На
коленях,
маленькие
дети
Avant
de
fermer
les
paupières
Перед
тем,
как
закрыть
глаза,
Font
une
dernière
prière
Произносят
последнюю
молитву
Petit
papa
Noël
Маленький
Дедушка
Мороз,
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers
С
тысячами
игрушек,
N'oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мой
маленький
башмачок.
Mais
avant
de
partir
Но
прежде
чем
уйти,
Il
faudra
bien
te
couvrir
Тебе
нужно
хорошо
укрыться.
Dehors
tu
vas
avoir
si
froid
На
улице
тебе
будет
так
холодно,
C′est
un
peu
à
cause
de
moi
И
это
немного
из-за
меня.
Il
me
tarde
tant
que
le
jour
se
lève
Мне
так
не
терпится,
чтобы
наступил
день,
Pour
voir
si
tu
m'as
apporté
Чтобы
увидеть,
принёс
ли
ты
мне
Tous
les
beaux
joujoux
que
je
vois
en
rêve
Все
красивые
игрушки,
которые
я
вижу
во
сне,
Et
que
je
t'ai
commandés
И
которые
я
у
тебя
заказал.
Petit
papa
Noël
Маленький
Дедушка
Мороз,
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
cadeaux
par
milliers
С
тысячами
подарков,
N′oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мой
маленький
башмачок.
Mais
avant
de
partir
Но
прежде
чем
уйти,
Il
faudra
bien
te
couvrir
Тебе
нужно
хорошо
укрыться.
Dehors
tu
vas
avoir
si
froid
На
улице
тебе
будет
так
холодно,
C′est
un
peu
à
cause
de
moi
И
это
немного
из-за
меня.
Le
marchand
de
sable
est
passé
Песочный
человечек
уже
прошел,
Les
enfants
vont
faire
dodo
Детишки
идут
спать,
Et
tu
vas
pouvoir
commencer
И
ты
сможешь
начать
Avec
ta
hotte
sur
le
dos
Со
своей
котомкой
за
спиной
Au
son
des
cloches
des
églises
Под
звук
церковных
колоколов
Ta
distribution
de
surprises
Свою
раздачу
сюрпризов.
Petit
papa
Noël
Маленький
Дедушка
Мороз,
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers
С
тысячами
игрушек,
N'oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мой
маленький
башмачок.
Si
tu
dois
t′arrêter
Если
тебе
придётся
остановиться
Sur
les
toits
du
monde
entier
На
крышах
всего
мира,
Tout
ça
avant
demain
matin
Всё
это
до
завтрашнего
утра,
Mets-toi
vite,
vite
en
chemin
Скорее,
скорее
отправляйся
в
путь.
Et
quand
tu
seras
sur
ton
beau
nuage
И
когда
ты
будешь
на
своем
прекрасном
облаке,
Viens
d'abord
sur
notre
maison
Приди
сначала
к
нашему
дому.
Je
n′ai
pas
été
tous
les
jours
très
sage
Я
не
каждый
день
был
очень
послушным,
Mais
j'en
demande
pardon
Но
я
прошу
прощения.
Petit
papa
Noël
Маленький
Дедушка
Мороз,
Quand
tu
descendras
du
ciel
Когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
cadeaux
par
milliers
С
тысячами
подарков,
N′oublie
pas
mon
petit
soulier
Не
забудь
мой
маленький
башмачок.
Mais
avant
de
partir
Но
прежде
чем
уйти,
Il
faudra
bien
te
couvrir
Тебе
нужно
хорошо
укрыться.
Dehors
tu
vas
avoir
si
froid
На
улице
тебе
будет
так
холодно,
C'est
un
peu
à
cause
de
moi
И
это
немного
из-за
меня.
Petit
papa
Noël
Маленький
Дедушка
Мороз,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martinet Henri Alexandre Leon, Ovanessian Raymond Henri
Attention! Feel free to leave feedback.