Lyrics and translation Henri Dès - Quand On Sera Copains
Dans
mon
sac
y
a
une
plaque
de
bon
chocolat
В
моей
сумке
есть
тарелка
хорошего
шоколада
Dans
mon
sac
y
a
une
plaque
de
bon
chocolat
В
моей
сумке
есть
тарелка
хорошего
шоколада
J't'en
donne
pas,
j't'en
donne
pas
Я
не
даю
тебе
этого,
я
не
даю
тебе
этого.
Pas
pour
toi,
pas
pour
toi
Не
для
тебя,
не
для
тебя.
Mais
quand
on
sera
copains
Но
когда
мы
станем
друзьями
T'auras
tout,
t'auras
tout
У
тебя
будет
все,
у
тебя
будет
все
Presque
tout,
presque
tout
Почти
все,
почти
все
Quand
on
sera
copains
Когда
мы
станем
друзьями
Dans
un
trou
y
a
des
sous
pour
acheter
des
choses
В
одной
дыре
есть
гроши,
чтобы
купить
вещи
Dans
un
trou
y
a
des
sous
pour
acheter
des
choses
В
одной
дыре
есть
гроши,
чтобы
купить
вещи
J't'en
donne
pas,
j't'en
donne
pas
Я
не
даю
тебе
этого,
я
не
даю
тебе
этого.
Pas
pour
toi,
pas
pour
toi
Не
для
тебя,
не
для
тебя.
Mais
quand
on
sera
copains
Но
когда
мы
станем
друзьями
T'auras
tout,
t'auras
tout
У
тебя
будет
все,
у
тебя
будет
все
Presque
tout,
presque
tout
Почти
все,
почти
все
Quand
on
sera
copains
Когда
мы
станем
друзьями
Dans
l'frigo
y
a
des
pots
avec
de
la
glace
В
холодильнике
есть
банки
со
льдом
Dans
l'frigo
y
a
des
pots
avec
de
la
glace
В
холодильнике
есть
банки
со
льдом
J't'en
donne
pas,
j't'en
donne
pas
Я
не
даю
тебе
этого,
я
не
даю
тебе
этого.
Pas
pour
toi,
pas
pour
toi
Не
для
тебя,
не
для
тебя.
Mais
quand
on
sera
copains
Но
когда
мы
станем
друзьями
T'auras
tout,
t'auras
tout
У
тебя
будет
все,
у
тебя
будет
все
Presque
tout,
presque
tout
Почти
все,
почти
все
Quand
on
sera
copains
Когда
мы
станем
друзьями
Dans
l'buffet
y
a
des
jouets
méca-mécaniques
В
буфете
есть
механические
игрушки
Dans
l'buffet
y
a
des
jouets
méca-mécaniques
В
буфете
есть
механические
игрушки
J't'en
donne
pas,
j't'en
donne
pas
Я
не
даю
тебе
этого,
я
не
даю
тебе
этого.
Pas
pour
toi,
pas
pour
toi
Не
для
тебя,
не
для
тебя.
Mais
quand
on
sera
copains
Но
когда
мы
станем
друзьями
T'auras
tout,
t'auras
tout
У
тебя
будет
все,
у
тебя
будет
все
Presque
tout,
presque
tout
Почти
все,
почти
все
Quand
on
sera
copains
Когда
мы
станем
друзьями
Dans
mon
cou
y
a
des
poux
qui
font
la
culbute
На
моей
шее
есть
вши,
которые
кружатся
Dans
mon
cou
y
a
des
poux
qui
font
la
culbute
На
моей
шее
есть
вши,
которые
кружатся
J't'en
donne
pas,
j't'en
donne
pas
Я
не
даю
тебе
этого,
я
не
даю
тебе
этого.
Pas
pour
toi,
pas
pour
toi
Не
для
тебя,
не
для
тебя.
Mais
quand
on
sera
copains
Но
когда
мы
станем
друзьями
T'auras
tout,
t'auras
tout
У
тебя
будет
все,
у
тебя
будет
все
Presque
tout,
presque
tout
Почти
все,
почти
все
Quand
on
sera
copains
Когда
мы
станем
друзьями
Quand
on
sera
copains
Когда
мы
станем
друзьями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Dès
Attention! Feel free to leave feedback.