Henri Dès - Salut les filles, salut les gars (présentation des musiciens) (Live) - translation of the lyrics into Russian




Salut les filles, salut les gars (présentation des musiciens) (Live)
Привет, девчонки, привет, ребята (представление музыкантов) (Live)
Salut les filles, salut, salut les gars
Привет, девчонки, привет, привет, ребята
Et voilà, voilà, voilà le spectacle est terminé
И вот, вот, вот, представление окончено
Salut les filles, salut, salut les gars
Привет, девчонки, привет, привет, ребята
Avec le piano qui a su nous enchanter
С пианино, которое сумело нас очаровать
Philippe Namar
Филипп Намар
Salut les filles, salut, salut les gars
Привет, девчонки, привет, привет, ребята
Voilà la batterie et si tu veux mon avis
Вот ударные, и если хочешь знать мое мнение
Salut les filles, salut, salut les gars
Привет, девчонки, привет, привет, ребята
C′est la batterie qui a fait le plus de bruit
Это ударные шумели больше всех
Pierrick Destraz
Пьеррик Дестраз
Salut les filles, salut, salut les gars
Привет, девчонки, привет, привет, ребята
V'là l′accordéon qui va n'est jamais essoufflé
Вот аккордеон, который никогда не уставал
Salut les filles, salut, salut les gars
Привет, девчонки, привет, привет, ребята
V'là l′accordéon qui a su déménager
Вот аккордеон, который зажигал
Tony Russo
Тони Руссо
Et puis, il y avait monsieur Schilter
А еще был господин Шильтер
Qui est toujours derrière à la technique
Который всегда отвечает за техническую часть
Et monsieur Henrique Sanchez
И господин Энрике Санчес
Qui s′occupe de la régie générale
Который занимается общей режиссурой
Il y avait monsieur Philippe Mercier
Был господин Филипп Мерсье
Qui s'occupe de la sonorisation
Который отвечает за звук
Monsieur Romain Rosselle aux éclairages
Господин Ромен Роззель за освещением
Et puis, monsieur Thibert
И еще господин Тибер
Notrre maître de cérémonie
Наш ведущий
À la mise en scène, Yves Carnevaris
Режиссер-постановщик Ив Карневарис
Et puis, il y avait également ma guitare
И еще была моя гитара
Qui a fait ce qu′elle a pu
Которая сделала все, что могла
Et puis moi
И еще я
Qui ai eu beaucoup de plaisir à chanter pour vous aujourd'hui
Которому было очень приятно петь для вас сегодня
Et puis vous
И еще вы
Le public
Публика
Le public
Публика
Qui avez su nous chauffer le cœur
Которая сумела согреть наши сердца
(Bravo, bravo)
(Браво, браво)
(Henri, Henri, Henri...)
(Анри, Анри, Анри...)





Writer(s): Henri Dès


Attention! Feel free to leave feedback.