Henri Dès - Vagues vaguelettes - translation of the lyrics into German

Vagues vaguelettes - Henri Dèstranslation in German




Vagues vaguelettes
Wellen Wellchen
Le petit bateau
Das kleine Boot
Que j'ai mis dans l'eau
Das ich ins Wasser gesetzt habe
Fait des vagues, vagues, vagues, vaguelettes
Macht Wellen, Wellen, Wellen, Wellchen
Fait des vagues, vagues, vaguelots
Macht Wellen, Wellen, Wögchen
Le petit bateau
Das kleine Boot
Se mouille le dos
Macht sich den Rücken nass
Dans les vagues, vagues, vagues, vaguelettes
In den Wellen, Wellen, Wellen, Wellchen
Dans les vagues, vagues, vaguelots
In den Wellen, Wellen, Wögchen
Je souffle dessus
Ich puste darauf
Le voilà perdu
Da ist es verloren
Dans les vagues, vagues, vagues, vaguelettes
In den Wellen, Wellen, Wellen, Wellchen
Dans les vagues, vagues, vaguelots
In den Wellen, Wellen, Wögchen
C'est une tempête
Das ist ein Sturm
Passant sur sa tête
Der über seinen Kopf hinwegzieht
Grosses vagues, vagues, vagues, vaguelettes
Große Wellen, Wellen, Wellen, Wellchen
Grosses vagues, vagues, vaguelots
Große Wellen, Wellen, Wögchen
Et plein de nuages
Und viele Wolken
Annonçant l'orage
Kündigen das Gewitter an
Grosses vagues, vagues, vagues, vaguelettes
Große Wellen, Wellen, Wellen, Wellchen
Grosses vagues, vagues, vaguelots
Große Wellen, Wellen, Wögchen
Le pauvre bateau
Das arme Boot
Que j'ai mis dans l'eau
Das ich ins Wasser gesetzt habe
Dans les vagues, vagues, vagues, vaguelettes
In den Wellen, Wellen, Wellen, Wellchen
Dans les vagues, vagues, vaguelots
In den Wellen, Wellen, Wögchen
Est tant secoué
Ist so sehr geschüttelt
Qu'il va se noyer
Dass es ertrinken wird
Dans les vagues, vagues, vagues, vaguelettes
In den Wellen, Wellen, Wellen, Wellchen
Dans les vagues, vagues, vaguelots
In den Wellen, Wellen, Wögchen
Une lame de fond
Eine hohe Welle
Roule sur le pont
Rollt über das Deck
Grosses vagues, vagues, vagues, vaguelettes
Große Wellen, Wellen, Wellen, Wellchen
Grosses vagues, vagues, vaguelots
Große Wellen, Wellen, Wögchen
Alors bon enfant
Dann, als guter Junge
Moi je le reprends
Nehme ich es wieder heraus
Je le sors des vagues, vagues, vaguelettes
Ich hole es aus den Wellen, Wellen, Wellchen
Je le sors des vagues, vagues, vaguelots
Ich hole es aus den Wellen, Wellen, Wögchen
Dans le vieux bassin
Im alten Becken
Il n'y a plus rien
Gibt es nichts mehr
Que des vagues, vagues, vagues, vaguelettes
Außer Wellen, Wellen, Wellen, Wellchen
Que des vagues, vagues, vaguelots
Außer Wellen, Wellen, Wögchen
Dans le vieux bassin
Im alten Becken
Il n'y a plus rien
Gibt es nichts mehr
Que des vagues, vagues, vagues, vaguelettes
Außer Wellen, Wellen, Wellen, Wellchen
Que des vagues, vagues, vaguelots
Außer Wellen, Wellen, Wögchen





Writer(s): Henri Dès


Attention! Feel free to leave feedback.