Lyrics and translation Henri Dès - Vive la vie
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Heureux
comme
la
petite
abeille
Счастлив,
как
маленькая
пчелка
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Qui
repasse
dans
le
soleil
Кто
гладит
на
солнце
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Avec
son
petit
pot
de
miel
С
медом
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Heureux
comme
le
petit
poisson
Счастлив,
как
маленькая
рыбка
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Qui
n'a
pas
pris
à
l'hameçon
Кто
не
попался
на
крючок
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Et
qui
fait
la
nique
au
bouchon
И
кто
делает
пикник
с
пробкой
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
On
n'est
pas
toujours
content
Мы
не
всегда
довольны
De
ce
qu'on
a
О
том,
что
у
нас
есть
Y
a
des
jours
où
ça
va
pas
Бывают
дни,
когда
это
не
так.
On
s'lève
du
mauvais
pied
Мы
встаем
не
с
той
ноги
On
marche
de
travers
Мы
идем
поперек
Y
a
rien
à
espérer
Осталось
надеяться
Puis
tout
redevient
beau
Затем
все
снова
становится
красивым
Allez
savoir
pourquoi
Пойдите
и
узнайте,
почему
Comme
un
cadeau
qu'on
attend
pas
Как
подарок,
которого
мы
не
ждем
Oublié,
tout
ça
Забыл
обо
всем
этом
On
se
dit
qu'on
est
bête
Мы
говорим
себе,
что
мы
глупы.
Et
voilà
qu'on
chante
à
tue-tête
И
вот
мы
поем
на
поражение.
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Heureux
comme
la
petite
abeille
Счастлив,
как
маленькая
пчелка
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Qui
repasse
dans
le
soleil
Кто
гладит
на
солнце
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Avec
son
petit
pot
de
miel
С
медом
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Heureux
comme
le
petit
poisson
Счастлив,
как
маленькая
рыбка
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Qui
n'a
pas
pris
à
l'hameçon
Кто
не
попался
на
крючок
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Et
qui
fait
la
nique
au
bouchon
И
кто
делает
пикник
с
пробкой
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Parfois
les
nuages
arrivent
Иногда
приходят
облака
Et
puis
s'arrêtent
А
потом
останавливаются
Juste
pour
gâcher
la
fête
Просто
чтобы
испортить
вечеринку
Tout
c'qui
était
rose
Все,
что
было
розовым
Est
devenu
tout
noir
Стал
совсем
черным
Y
a
quelque
chose
dans
le
placard
В
шкафу
что-то
есть
Puis
tout
redevient
beau
Затем
все
снова
становится
красивым
Allez
savoir
pourquoi
Пойдите
и
узнайте,
почему
Comme
un
cadeau
В
качестве
подарка
Qu'on
attend
pas
Что
мы
не
будем
ждать
Oublié,
tout
ça
Забыл
обо
всем
этом
On
se
dit
qu'on
est
bête
Мы
говорим
себе,
что
мы
глупы.
Et
voilà
qu'on
chante
à
tue-tête
И
вот
мы
поем
на
поражение.
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Heureux
comme
la
petite
abeille
Счастлив,
как
маленькая
пчелка
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Qui
repasse
dans
le
soleil
Кто
гладит
на
солнце
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Avec
son
petit
pot
de
miel
С
медом
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Heureux
comme
le
petit
poisson
Счастлив,
как
маленькая
рыбка
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Qui
n'a
pas
pris
à
l'hameçon
Кто
не
попался
на
крючок
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Et
qui
fait
la
nique
au
bouchon
И
кто
делает
пикник
с
пробкой
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Vive
la
vie
Да
здравствует
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Dès
Attention! Feel free to leave feedback.