Henri Salvador - 24 heures par jour - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henri Salvador - 24 heures par jour




24 heures par jour
24 часа в сутки
Vingt-quatre heures par jour
Двадцать четыре часа в сутки
Je pense à notre amour
Я думаю о нашей любви,
Je ne vois que vous partout
Вижу только тебя повсюду,
Et le soir, quand je m′endors, c'est doux
И вечером, когда я засыпаю, это так сладко.
Toute la nuit, je songe à vous
Всю ночь я мечтаю о тебе.
Vingt-quatre heures par jour
Двадцать четыре часа в сутки
J′attends votre retour
Жду твоего возвращения,
Quand vous êtes loin de moi
Когда ты далеко от меня,
Et je sens mon cœur qui bat, qui bat
И чувствую, как бьется мое сердце, бьется,
Il vous appelle tout bas
Оно тихо зовет тебя.
Toute ma joie dépend de vous seule, que j'aime
Вся моя радость зависит только от тебя, которую я люблю.
Car, sans vous, c'est sûr et certain
Ведь без тебя, это точно,
Je n′ai plus rien
У меня больше ничего нет.
Vingt-quatre heures par jour
Двадцать четыре часа в сутки
Ça me semble si court
Кажется мне так мало,
Que je veux défier le temps
Что я хочу бросить вызов времени.
Je veux vous aimer ainsi durant
Я хочу любить тебя так на протяжении
Trois cent soixante-cinq jours par an
Трехсот шестидесяти пяти дней в году.
Oh! Je sais bien que ce que je vous demande
О! Я знаю, что то, о чем я тебя прошу,
Doit vous sembler un peu exagéré
Должно казаться тебе немного преувеличенным,
Mais si vous étiez gentille, hein
Но если бы ты была добра ко мне,
Pour me faire patienter
Чтобы скрасить мое ожидание,
Ben, vous m′accorderiez simplement
Ты бы просто уделила мне
Cinq minutes par jour
Пять минут в день,
Pour vous parler d'amour
Чтобы поговорить о любви,
Pour vous prendre dans mes bras
Чтобы заключить тебя в свои объятия.
Chérie, vous ne pouvez pas, n′est ce pas
Дорогая, ты же не можешь, не так ли,
Me refuser ce plaisir-là?
Отказать мне в этом удовольствии?
Cinq minutes par jour
Пять минут в день,
Pour vous faire la cour
Чтобы ухаживать за тобой,
Juste le temps de poser
Всего лишь на мгновение,
Sur vos lèvres un tout petit baiser
Чтобы оставить на твоих губах легкий поцелуй,
Timidement dosé
Робко отмеренный.
Toute ma joie
Вся моя радость
Dépend de vous seule, que j'aime
Зависит только от тебя, которую я люблю.
C′est pourquoi il faut, quelquefois, penser à moi
Поэтому ты должна иногда думать обо мне.
Cinq minutes par jour
Пять минут в день
C'est peu puisqu′en retour
Это немного, ведь взамен
Moi qui ne crains pas le temps
Я, не боящийся времени,
Je vous aimerai toujours autant
Буду любить тебя всегда так же сильно
Trois cent soixante-cinq jours, mon amour
Тридцать шестьдесят пять дней, любовь моя,
Trois cent soixante-cinq jours par an
Тридцать шестьдесят пять дней в году.





Writer(s): Henri Lemarchand


Attention! Feel free to leave feedback.