Lyrics and translation Henri Salvador - 24 heures par jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
24 heures par jour
24 часа в сутки
Vingt-quatre
heures
par
jour
Двадцать
четыре
часа
в
сутки
Je
pense
à
notre
amour
Я
думаю
о
нашей
любви,
Je
ne
vois
que
vous
partout
Вижу
только
тебя
повсюду,
Et
le
soir,
quand
je
m′endors,
c'est
doux
И
вечером,
когда
я
засыпаю,
это
так
сладко.
Toute
la
nuit,
je
songe
à
vous
Всю
ночь
я
мечтаю
о
тебе.
Vingt-quatre
heures
par
jour
Двадцать
четыре
часа
в
сутки
J′attends
votre
retour
Жду
твоего
возвращения,
Quand
vous
êtes
loin
de
moi
Когда
ты
далеко
от
меня,
Et
je
sens
mon
cœur
qui
bat,
qui
bat
И
чувствую,
как
бьется
мое
сердце,
бьется,
Il
vous
appelle
tout
bas
Оно
тихо
зовет
тебя.
Toute
ma
joie
dépend
de
vous
seule,
que
j'aime
Вся
моя
радость
зависит
только
от
тебя,
которую
я
люблю.
Car,
sans
vous,
c'est
sûr
et
certain
Ведь
без
тебя,
это
точно,
Je
n′ai
plus
rien
У
меня
больше
ничего
нет.
Vingt-quatre
heures
par
jour
Двадцать
четыре
часа
в
сутки
Ça
me
semble
si
court
Кажется
мне
так
мало,
Que
je
veux
défier
le
temps
Что
я
хочу
бросить
вызов
времени.
Je
veux
vous
aimer
ainsi
durant
Я
хочу
любить
тебя
так
на
протяжении
Trois
cent
soixante-cinq
jours
par
an
Трехсот
шестидесяти
пяти
дней
в
году.
Oh!
Je
sais
bien
que
ce
que
je
vous
demande
О!
Я
знаю,
что
то,
о
чем
я
тебя
прошу,
Doit
vous
sembler
un
peu
exagéré
Должно
казаться
тебе
немного
преувеличенным,
Mais
si
vous
étiez
gentille,
hein
Но
если
бы
ты
была
добра
ко
мне,
Pour
me
faire
patienter
Чтобы
скрасить
мое
ожидание,
Ben,
vous
m′accorderiez
simplement
Ты
бы
просто
уделила
мне
Cinq
minutes
par
jour
Пять
минут
в
день,
Pour
vous
parler
d'amour
Чтобы
поговорить
о
любви,
Pour
vous
prendre
dans
mes
bras
Чтобы
заключить
тебя
в
свои
объятия.
Chérie,
vous
ne
pouvez
pas,
n′est
ce
pas
Дорогая,
ты
же
не
можешь,
не
так
ли,
Me
refuser
ce
plaisir-là?
Отказать
мне
в
этом
удовольствии?
Cinq
minutes
par
jour
Пять
минут
в
день,
Pour
vous
faire
la
cour
Чтобы
ухаживать
за
тобой,
Juste
le
temps
de
poser
Всего
лишь
на
мгновение,
Sur
vos
lèvres
un
tout
petit
baiser
Чтобы
оставить
на
твоих
губах
легкий
поцелуй,
Timidement
dosé
Робко
отмеренный.
Toute
ma
joie
Вся
моя
радость
Dépend
de
vous
seule,
que
j'aime
Зависит
только
от
тебя,
которую
я
люблю.
C′est
pourquoi
il
faut,
quelquefois,
penser
à
moi
Поэтому
ты
должна
иногда
думать
обо
мне.
Cinq
minutes
par
jour
Пять
минут
в
день
C'est
peu
puisqu′en
retour
Это
немного,
ведь
взамен
Moi
qui
ne
crains
pas
le
temps
Я,
не
боящийся
времени,
Je
vous
aimerai
toujours
autant
Буду
любить
тебя
всегда
так
же
сильно
Trois
cent
soixante-cinq
jours,
mon
amour
Тридцать
шестьдесят
пять
дней,
любовь
моя,
Trois
cent
soixante-cinq
jours
par
an
Тридцать
шестьдесят
пять
дней
в
году.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Lemarchand
Attention! Feel free to leave feedback.