Henri Salvador - Bon voyage (Live) - translation of the lyrics into Russian

Bon voyage (Live) - Henri Salvadortranslation in Russian




Bon voyage (Live)
Счастливого пути (Live)
C′est une chanson de Jacques Larue, que je vais avoir le plaisir d'abîmer devant vous
Это песня Жака Лару, которую я с удовольствием сейчас испорчу перед вами.
Et qui s′intitule "Bon voyage"
И называется она "Счастливого пути".
Pas la peine de prendre cet air triste en me quittant
Не надо делать такое грустное лицо, покидая меня,
Puisque celui qui t'aime t'attend
Ведь тот, кто тебя любит, ждёт тебя.
Offre-lui de ma part ces lilas du jardin...
Передай ему от меня эту сирень из сада...
Empoisonnés
Отравленную.
Oh, je ne lui en veux pas, hein
О, я не злюсь на него, нет.
Je le plains
Мне его жаль.
Et bon voyage, hé, tsah
И счастливого пути, эй, тц.
Bon voyage, et l′soleil y brillera bien sans toi
Счастливого пути, и солнце будет светить и без тебя.
T′es affreuse
Ты ужасна.
Tu peux faire une croix, j'ai fini de t′aimer
Можешь поставить крест, я разлюбил тебя.
Bon voyage, bon voyage, et ne reviens jamais
Счастливого пути, счастливого пути, и не возвращайся никогда.
Et vilaine
И противная.
Ouais, je m'emporte, je m′emporte
Да, я горячусь, я горячусь.
C'est bête, hi hi hi
Это глупо, хи-хи-хи.
Guili-guili-guili
Гиль-гиль-гиль.
Je te souhaite d′être heureuse
Я желаю тебе счастья.
On m'a dit qu'il avait de beaux yeux
Мне сказали, что у него красивые глаза.
(Y louche)
(Косит)
On m′a ajouté dit, comme pour t′excuser
Мне еще добавили, как бы извиняясь,
Que tu "l'aimais au point de l′épouser"
Что ты "любишь его настолько, что выходишь за него замуж".
(Enfin, tu fais ce que tu veux, hein
(Ну, делай, что хочешь, да.
C'est pas mes oignons, ma cousine)
Это не моё дело, моя дорогая.)
Et bon voyage, tsah
И счастливого пути, тц.
Bon voyage, et puis ta "tendresse pour moi" hein...
Счастливого пути, и твоя "нежность ко мне", да...
Eh ben, tu m′as compris
Ну, ты меня поняла.
Et quand tu vas tout à l'heure te jeter dans ses bras,
И когда ты сейчас бросишься в его объятия,
Bah n′aie pas peur que je pleure pour ça, hein
Не бойся, что я буду плакать из-за этого, да.
Et va donc et patate
Иди же, и катись колбаской.
J'espère qu'y coulera, l′bateau
Надеюсь, он утонет, этот корабль.
Bon voyage, bon voyage
Счастливого пути, счастливого пути.






Attention! Feel free to leave feedback.