Henri Salvador - Chanson surrealiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henri Salvador - Chanson surrealiste




Chanson surrealiste
Сюрреалистическая песня
"I" CHANSON SURRÉALISTE
"Я" СЮРРЕАЛИСТИЧЕСКАЯ ПЕСНЯ
Paroles et musique: Henri Salvador, 1948
Слова и музыка: Анри Сальвадор, 1948
Mesdames, mesdemoiselles, messieurs
Милые дамы, мадемуазели, господа
Je vais vous interpréter une chanson de ma composition hummm...
Я сейчас исполню для вас песню собственного сочинения, хмм...
Oui, parce que je compose à mes moments perdus hummm... oui
Да, потому что я сочиняю в свободное время, хмм... да
Cette chanson m′a été inspirée par un tableau surréaliste
Эта песня была вдохновлена сюрреалистической картиной,
Vous savez, un de ces tableaux très modernes
Знаете, одной из тех очень современных картин,
l'on ne comprend rien du tout
Где совершенно ничего не понятно.
Vous savez
Знаете,
Celui était vraiment magnifique,
Эта была действительно великолепна,
Il était tout noir, on ne voyais rien du tout
Она была совершенно чёрной, ничего не было видно.
Et ça s′intitulait: "la nuit dans l'ombre" mhmhmh!
И называлась она: "Ночь во тьме", мхмхм!
Alors j'ai tout de suite été inspiré, évidemment
Так что я, конечно же, сразу вдохновился
Et j′ai fait une chanson que j′ai intitulée "i"
И написал песню, которую я назвал "я"
"I" pas plus, pas moins
"Я", не больше, не меньше.
"I" veut dire exactement ce que vous voudrez
"Я" означает именно то, что вы захотите.
Par exemple, euh... j'aime les choux fleur à moustache
Например, э-э... я люблю цветную капусту с усами,
Ou bien, il neige au printemps
Или, скажем, снег идёт весной,
Ou encore, le Rochefort est le roi des champagnes
Или ещё, Рошфор король шампанских.
Enfin ce que vous voudrez, vous voyez, je ne suis pas difficile
В общем, что угодно, понимаете, я не привередлив.
Je vous demande beaucoup de silence
Я прошу вас соблюдать тишину,
Parce que j′ai mis tout mon sentiment dans cette chanson
Потому что я вложил всю свою душу в эту песню,
Dont les paroles ah ah ah... (siffler)
Слова которой, ах-ах-ах... (свист)
Et la musique Humm... (siffler)
И музыка, хмм... (свист)
Alors je voudrais que vous vous rappeliez
Итак, я хотел бы, чтобы вы запомнили,
Que le titre de la chanson est "i"
Что название песни "я".
Pas plus, pas moins
Не больше, не меньше.
Merci... en voiture!
Спасибо... поехали!
Pabadapadaladadadadbababa...
Пабадападалададададбабаба...
Qu'est-ce que c′est
Что это?
Je m'en rappelle plus des paroles
Я не помню слов.
Oh! bah oui! eh! eh!
О! Ну да! Эх! Эх!
Dababanbbdebabdan
Дабанббдебабдан
C′était si simple!
Это было так просто!
Pabadapadalada
Пабадападалада
Bdabdabdan
Бдабдабдан
Bibadabdanbdan
Бибадабданбдан
(Guitare) tchetchatchatata
(Гитара) тчетчатчатата
(Re-guitare)
(Снова гитара)
Excusez-moi, téléphone! hum...
Извините, телефон! Хмм...
Allô?
Алло?
Heu! c'est toi Robert, oui Robert, non, non Robert
Э! Это ты, Робер? Да, Робер, нет, нет, Робер.
Comme oui comment Robert?
Как да, как Робер?
Ah! bien, bien Robert
А! Хорошо, хорошо, Робер.
Au revoir Robert
До свидания, Робер.
C'était Lucien eh eh...
Это был Люсьен, эх-эх...
Pabadapadaladadadadbaba...
Пабадападалададададбаба...
...
...
"I" vous vous rappelez? eh eh eh eh...
"Я", помните? Эх-эх-эх-эх...
Pabadapadaladadadadbababa...
Пабадападалададададбабаба...
...
...
Dorémifasollalasido
До-ре-ми-фа-соль-ля-си-до
Plaf!
Бах!





Writer(s): Henri Salvador


Attention! Feel free to leave feedback.