Henri Salvador - Dracula Cha Cha Cha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henri Salvador - Dracula Cha Cha Cha




Dracula cha-cha
Дракула ча-ча
Dracula, Dracula, Dra
Дракула, Дракула, ДРА
Sortant doucement de sa tombe
Осторожно вылезая из могилы
Il va par les nuits les plus sombres
Он идет самыми темными ночами
Drap? dans son manteau noir
Простыня? в своем черном пальто
Dracula, Dracula, Dra
Дракула, Дракула, ДРА
Ses yeux lancent d'? tranges flammes
Его глаза вспыхивают? транги пламени
Ses dents sont pareilles? des lames
У него такие же зубы? лезвие
Il faut l'avoir vu pour le croire
Вы должны увидеть его, чтобы поверить в это
Plus agile qu'un serpent, il s'introduit prestement
Более проворный, чем змея, он быстро проникает
Dans la maison d'une jolie femme
В доме красивой женщины
Pour la vider de son sang
Чтобы обескровить ее.
Dans le cou il la mord de toute son? me
В шею он кусает ее со всей силы?
Dracula, Dracula, Dra
Дракула, Дракула, ДРА
Et lorsqu'il voit le jour qui se pointe
И когда он видит наступающий день
Desserrant soudain son? treinte
Внезапно ослабив его? трайнт
Il part retrouver le n? ant
Он отправляется на поиски муравья.
Dracula, Dracula, Dra
Дракула, Дракула, ДРА
Le soir les maisons se verrouillent
По вечерам дома запираются
Les gens pour prier s'agenouillent
Люди для молитвы становятся на колени
Guettant tous les bruits du dehors
Прислушиваясь ко всем звукам снаружи
Dracula, Dracula, Dra
Дракула, Дракула, ДРА
Au moindre coup dans une armoire
При малейшем попадании в шкаф
On entend claquer les m? choires
Слышен лязг м? хоры
Et les chiens hurlent? la mort
А собаки воют? смерть
On s'aper? oit tout? coup
Мы что-нибудь придумаем? все? удар
Que les durs ont les genoux
Что у суровых есть колени
Qui jouent soudain des castagnettes
Которые внезапно играют на кастаньетах
Quant aux gendarmes
Что касается жандармов
Ils sont pr? ts? ne prendre que la poudre d'escampette
Они очень близки? принимайте только порошок для скручивания
Dracula, Dracula, Dra
Дракула, Дракула, ДРА
Ma belle-m? re,? a me d? concerte
Ma belle-méré, а me d? согласованный
Laisse toujours sa porte entr'ouverte
Всегда оставляй ее дверь открытой
Et tu ne viens jamais chez moi
И ты никогда не приходишь ко мне домой





Writer(s): Bruno Brighetti, Bruno Martino, Fernand Bonifay, Bruno Martino Adaptation De Fernand Bonifay


Attention! Feel free to leave feedback.